Thursday, October 28, 2010

Tierra lejana y cercana


Más colores. Sacábamos estas fotos hace tres años, en el desierto cerca de Iquique, en el norte de Chile. Se puede ver una parte de Iquique en La guitarra (3) . En enero iremos nuevamente a Chile; van a hacer una película del libro de Aafke sobre la ruta del salitre. En enero 2011 serán exactamente 38 años desde que pisé por primera vez pie en esa tierra lejana y sin embargo tan cercana.

Wednesday, October 27, 2010

Milagrito de la naturaleza

Hoy mi blog necesita un poco de color. Ella lo da, no con uno de sus dibujos sino con su presencia en algún sitio en Sicilia. Tomé la foto en 1978. Poco después de conocerla la llamé 'wondertje der natuur' o sea 'milagrito de la naturaleza'.

Gelateria Dolomiti


Voy a tratar de cantar nuevamente canciones escritas por mí en un pasado lejano. Pero necesito ayuda, no para alentarme sino para darme comentarios críticos que me puedan servir. Arriba hay una canción que he cantado una vez, en inglés, hace casi 30 años. El original está en inglés y en aquel entonces la traduje al castellano sin cantarla en ese idioma.

Quisiera saber si ustedes creen que valga la pena de mejorar la letra para que la cante en castellano. Haciendo clic dos veces en el texto, se lee fácilmente. Comentarios críticos y sugerencias cómo mejorar el texto serán muy bienvenidos!

Es una lástima que nunca saqué una foto de esa 'gelateria' Dolomiti y que Aafke tampoco la 'eternizó' con un dibujo.

Tuesday, October 26, 2010

Ferrara y Bassani

Corso Ercole I d'Este, Ferrara, dibujo hecho por mi compañera, Aafke Steenhuis.

Ferrara, la ciudad donde ha vivido y muerto el escritor Giorgio Bassani. He leído un par de veces su novela o cuento "Lida Mantovani" y estoy seguro de que lo leeré más veces. Está incluido en "Il romanzo di Ferrara" de Bassani.

Sunday, October 24, 2010

Fotografías desconocidas




En los cinco años de este blog he colgado por lo menos dos veces la primera foto en que se ve a mi abuela napolitana, dos de sus cuatro hermanos y su padre, Bernardo Giuseppe Vittorio de Ferrante (1861-1899).

Pero ayer la hija de mi tía Ellen (1923-2009) y yo vimos en la casa ordenada (un poco vacía y un poco fría las primeras horas pero bien calentada cuando me despedí) todavía agradable de su madre por primera vez una imprenta original de la misma foto, que muestra más del ambiente que rodea al padre y sus tres hijos. Lo que me llamó la atención es la sabana a la izquierda y los montes de Capri en el fondo. En aquel tiempo nuestro bisabuelo era 'medico condotto' en Capri.

Además, vimos por primera vez una foto de Bernardo con su 'novia', la bisabuela que nunca conocimos y sobre quien mi hermana griega escribió un libro.

Friday, October 22, 2010

José Carbajal

Son muchas las canciones de José que me gustan y me emocionan. Esta, en el vídeo abajo, es solamente una. La elegí por ser cercana a mis vivencias en Chile, en el año 1973, y a las emociones que se implantaron en mí en aquellos tiempos, nutridas y 'consoladas' en los años que siguieron por compartirlas con amigos, hasta el día de hoy. Me duele que José murió. Me hace pena para su mujer, Anke, para sus hijos, para sus amigos.

Viva José! Estás con nosotros. Estamos contigo. Seguimos cantando.



Una canción más...



Y un vídeo más que tiene fragmentos sencillos y encantadores:



Y un vídeo más, de la misma canción Chiquillada, pero esta vez cantada para jóvenes chilenos y otros en una sala en Amsterdam, en el centro cultural "Paradiso":



Y aquí su canción La Muerte:



Y otra canción de cuando era más joven:

Thursday, October 21, 2010

Murió José Carbajal


.

Murió el cantante uruguayo José Carbajal a los 66 años


21 de octubre de 2010 12:20 actualizado a las 12:53

La canción rioplatense perdió esta mañana a una de sus voces más queridas, la del compositor y vocalista José Carbajal, El Sabalero, que legó a la música de la región obras emblemáticas como "A mi gente" y "Chiquillada".

El ritmo pegadizo y callejero de Chiquillada y las estrofas de A mi gente (donde por ejemplo fue capaz de decir Pueblo divino morrudo sabalero/papel picado botija bajo el sol/ sigue tu lucha de pan y de trabajo/que el tamboril se olvida y la miseria no/), son la cara visible de una obra que plasmó en 21 discos registrados entre el Río de la Plata y Europa.

"Esas son canciones que dejaré de cantar recién cuando la realidad se encargue de quitarles sentido, y para eso, lamentablemente en nuestros países, aún falta mucho", formuló Carbajal en una entrevista concedida a Télam en 2000.

Seis años más tarde, no dejó de abrirle una puerta a la esperanza de un cambio y opinó que "de la mano de esta serie de presidentes y de partidos de izquierdas que están gobernando en Latinoamérica, siento que vamos a quedar menos dependientes de Estados Unidos".

El músico nació en 1943 en las playas de Puerto Sauce, en el departamento de Colonia, a partir de su debut discográfico en 1967 construyó un valioso camino en el canto popular a partir de un repertorio propio en el que volcó un estilo intransferible y comprometido.

Debido a esa decisión estética y política, El Sabalero debió dejar su país en 1973 corrido por la dictadura militar instaurada en 1970 y, desde entonces, habitó esporádicamente en la Argentina, España (donde fue expulsado por el franquismo), Francia, México y Holanda, país donde conoció a su mujer, tuvo dos hijos y actualmente llena la mitad de sus días.

"Cuando uno vive lejos del ruido, escucha más. Y para mí estar en Holanda, donde soy el que habla mal, el padre de Antolín y Catalina, el que cocina y el que limpia, me libera de la carga de ser `El Sabalero´ que todos conocen en el Uruguay", confesó alguna vez.

Pese a estar afincado en tierra holandesa, el creador repartía su tiempo entre Europa y el Río de la Plata y al respecto comentaba divertido que "yo digo que vivo en Holanda, pero mi mujer me dice que no, que en verdad vivo arriba de los aviones y eso es así".

Claro que no siempre viajar fue sinónimo de placeres y de músicas por entregar y aunque sabía de la nutrida colonia uruguaya en Estados Unidos no iba muy seguido por allá porque, decía, "en cuanto te subís a un avión para ir a Estados Unidos, te tratan como a un bandido y eso te quita las ganas".

Pero detrás de su pelo abundante y su bigote tupido, mantenía la decisión de seguir andando y cantando. "Tengo proyectos que me mantienen con polenta y trabajando para ir a encontrarme con los uruguayos que andan por el mundo", avisó en una de sus visitas a Buenos Aires.

Entre idas y vueltas, José siguió sosteniendo un cancionero forjado en la notable generación que compartió con Alfredo Zitarrosa, Daniel Viglietti, Los Olimareños y Héctor Numa Moraes.

Su trayectoria musical explotó en bateas en 1969 con "Canto popular", un álbum prologado por la poetisa Idea Vilariño, y con el apoyo instrumental de Yamandú Palacios y Roberto Cabrera que incluyó sus clásicos "Chiquillada", "La sencillita" y "A mi gente".

En los 70, Chiquillada fue parte del repertorio del cantante y cineasta argentino Leonardo Favio y hacia 1998 Soledad Pastorutti grabó su versión del candombe A mi gente.

Entre sus placas se contaron Abre tu puerta vecino y saca al camino tu vino y tu pan (1972), Volveremos (1975), Colmeneras (1978), La muerte (1984), los dos volúmenes de Angelitos (1984 y 1985), Entre putas y ladrones (1990), La casa encantada (1995), Me vuela el corazón (2003) y La viuda (2006).

En ese trabajo ahora póstumo, El Sabalero tomó canciones del argentino Higinio Mena con quien compartió el exilio en Europa en tiempos de las dictaduras militares que asolaron a la región en los 70.

Al hacer un repaso por el vínculo con el creador argentino cuyo verdadero nombre era Néstor Julio Argüelles Bruzzo y falleció en 1998 en Copenhague, a los 51 años, contó que "compartíamos la manera de pensar y de vivir, aunque a él le tiraba más el tema de la explotación del ser humano.

_______________

Acabo de llegar y por un correo de Anke, la esposa de José, me enteré que José murió. Aafke y yo íbamos a visitarle por primera vez a comienzos de febrero en su casa en Uruguay y quedarnos una semana, en un momento en que Anke también estuviera. La noticia arriba fue la primera que encontré en internet. La foto de José que sale en el artículo fue sacada durante una fiesta en nuestra casa en Amsterdam. Estoy sin palabras.


John Berger e Isabel



Cuando me pidieron a los fines de 1978 de incorporarme al Transnational Institute, que quedó en una casa grande en frente del Museo Van Gogh, y mejorar su organización, conseguir financiamiento holandés adicional, organizar seminarios internacionales invitando a científicos y políticos como Immanuel Wallerstein, Robert Jungk, Stuart Holland, Ruth First, Sicco Mansholt, James Petras, David Baytelman, Salman Rushdee, Susan George (ella era uno de nosotros, ‘fellows’, como nos llamábamos), Maria da Conceição Tavares y muchos otros pensadores, acepté con gusto. Así empecé a trabajar para el instituto en 1979.

Ya conocí el Transnational Institute (TNI) poco después de su instalación en esa casa grande de cinco pisos en el Paulus Potterstraat 20 en Amsterdam, gracias a su conferencia en 1974 sobre el Chile después del golpe militar y gracias a ese director pakistaní con sonrisa ancha y buen sentido de humor y vestido de bata de baño azul (o era blanco?) y sandalias, que me abrió la puerta esa mañana de otoño (era otoño?) cuando pisé por primera vez el edificio.

Los primeros días de mi trabajo en el instituto dediqué a leer los archivos de la multitud de proyectos en camino, en plan o en sueño, y podría contar historias divertidas e interesantes sobre lo que encontré. Pero ahora quisiera compartir sólo mis notas sobre John Berger y sus expectativas, planes y deseos.

Arriba se ve parte de mis notas, en inglés. (En el instituto trabajábamos en tres idiomas: inglés, holandés y castellano, aunque el último idioma era sólo para las conversaciones personales). No voy a traducir lo que dicen mis notas, que son más bien citas de escritos de John Berger. Diré algo sobre ellas en un próximo post.

En la foto se ve a John Berger, Isabel Morel, Aafke y yo (con una sonrisa beata). Poco después o antes yo tocaba una tarantas en mi Ramírez de 1982 e Isabel cantaba la canción Tres Molineros (o son cuatro?) y otras canciones españolas. Isabel canta muy bien. Ella es la viuda de Orlando Letelier y Orlando era el director del TNI cuando el régimen chileno lo mató en pleno centro de Washington con una bomba debajo de su coche el 21 de septiembre 1976. Vi a Orlando cuatro veces ese mismo año 1976 y en esos encuentros se desarrolló una amistad entre él y yo, y después de su asesinato entre Isabel y Aafke y yo… pero eso es otra historia.

PS: Para que haya un poco de música de mi guitarra aquí una grabación de cuando mis hijos eran muy pequeños, arrancando con una canción improvisada con respecto a la música (era dificilísimo tocar una "guitarra" pequeña de juguete) y la letra, seguida por otra canción improvisada de letra (igual que en la primera "canción" improvisaba en el momento mismo de cantar, que no es tan fácil) y de melodía (pero esta vez la música era más fácil, por tocar una guitarra de verdad): La guitarra (2)

Wednesday, October 20, 2010

Siguiendo la corriente



Ya es tiempo para mostrar algunas fotos del viaje que Aafke y yo hicimos en Italia, en el mes de septiembre. Aafke sacó las primeras dos fotos en la embocadura del río Po. Yo saqué la tercera durante una caminata a Porto Garibaldi.

El mundo en que vivimos es bello. Hablo de la naturaleza y de mis encuentros con la gente en el norte de Italia, en ese paseo de septiembre siguiendo la corriente del Po. Y hablo de la gente que encuentro aquí en el blog y en los otros blogs. Y hablo de la gente que veo en otros lugares.

Monday, October 18, 2010

Hacia dónde vamos?



José Luis me sugirió en su comentario al post anterior de hacerles la pregunta: hacia dónde creen que vamos, hacia qué tipo de mundo?

En la foto se ve a mi compañera subiendo una colina en Dinamarca, seguida por mi madre, mi suegra (ahora tiene 90 años) y el hermano menor de Aafke, Roelf. Saqué la foto en más o menos 1975. La imprenta es mía y la tacha (la mancha?) no sé de quien es y supongo que es (sea?) de café.

PS: Alguien me pueda explicar el uso del subjuntivo... y perdóneme mi flojera de nunca haber estudiado la gramática española. En cualquier tipo de mundo se necesita gramática (bien aplicada). Pero los profesores tienen que enseñar más que la gramática... Tienen que contar la historia del mundo, de la gente que poblaba el planeta desde África... Somos una grande familia y en vez de excluirnos por religión o lo que sea, tenemos que incluirnos...

PS2: Adjunto una foto que habla de otro tramo del viaje al sur, en 1973, desde los Prados de Mendoza, en la provincia de Cautín, donde vivía con mi compañera la señora Eva. Aquí acabamos de llegar en el puerto de Punta Arenas, la ciudad más sureña de Chile que queda un poco más allá de Puerto Natales. El hombre con sonrisa que tiene frío soy yo. Sra. Eva es la fotógrafa. Parece que todavía está afectada por la marea. En el Golfo de Penas ella sufrió mucho.

PS3: Adjunté otra foto (arriba) que cuenta sobre el camino claro y oscuro que pisa Sr. Giovanni y su familia, esta vez en Holanda, ese gran y pequeño país de mierda (ve mis comentarios a una entrevista con Amin Maalouf haciendo clic en Comments) en donde gobiernan unos políticos de la derecha 'civilizada' apoyada por un político xenófobo y sus partidarios que han adquirido 18% de los votos en las últimas elecciones.

Sunday, October 17, 2010

Amor de juventud

Pequeña corrección: estuve en el mes de abril de 1973 en Argentina, entrando al país por el sur, de Punta Arenas a Río Gallego, y después viajando a dedo por la pampa (ahh, qué solos estábamos durante varias horas hasta que esos "chicos" simpáticos judíos con su madre, la familia Schlottmann, nos llevaron hasta Buenos Aires, haciendo escala en Puerto Madryn y otros lugares... y, ahh, qué hermoso fue ese viaje, porque, además de nosotros, estaba esa joven pareja peronista que cantaba tan bueno... y, ahh, qué discusiones más interesantes teníamos, hasta el mismo día y la misma noche en que nos alojábamos los cuatro 'dederos' (palabra inventada, viajadores a dedo) en la casa de los Schlotmann en Buenos Aires) y llegando en Buenos Aires, donde nos quedábamos un par de días antes de seguir rumbo a Mendoza donde vivían los padres de mi amor de juventud.

En la foto arriba se ve al joven peronista en la casa de los Schlottmann en Bs Aires; yo estoy en primer plano. Abajo estoy en el puerto de Bs Aires, más abajo estamos mi compañera y yo en la pampa, y aún más abajo está mi amor de juventud, una piba argentina.



Mendoza, Abril de 1973

Soy yo, caminando en un parco en Mendoza, en el mes de Abril de 1973? El coche me gusta, el hombre con su negocio me gusta, el humo me gusta...

Friday, October 15, 2010

James Petras

Otra foto de comienzos de los años ochenta, en frente del barco de mi compañera y yo, el "ms Ambulant", con James Petras. James es el (co)autor de 64 libros traducidos en 29 idiomas y ha publicado más de 2000 artículos. Ay, es la típica manera norteamericana de vender a una persona o venderse a si mismo. Es otro ejemplo del terror de las cifras?

James se alojó en nuestra casa flotante y hemos charlado harto. Lo que me gusta de esta foto es su lado derecho. Me hace pensar a Paris. James viene de una familia griega de inmigrantes. Sería lindo verlo de nuevo, para charlar otra vez horas y horas. Y para cantar.

Thursday, October 14, 2010

O comboio da Santa Teresa

Otra foto de contacto tomada en 1982, en el barrio Santa Teresa en Rio de Janeiro.

Wednesday, October 13, 2010

Graciela

Una foto sacada por mí en México, en el mes de mayo de 1982. La calidad es mala porque es un contacto, una imprenta directa del negativo. Graciela, sería posible que nos hemos cruzado ese día?

Tuesday, October 12, 2010

El terror de las cifras

Vivimos en un mundo aterrorizado por las cifras.

Necesito explicar? No creo. Todos vemos diariamente como las cifras dominan nuestras vidas. Los ejemplos sobran.

En Holanda el político populista xenófobo Geert Wilders (él obtuvo 18% de los votos en las últimas elecciones y gracias al apoyo de su partido desde el parlamento tenemos ahora un gobierno minoritario de centro derecha) ha propuesta de ajustar el sector cultural con 200 millones de euros argumentando que es un hobby de la izquierda.

En Holanda se ajusta el presupuesto del estado con 18 mil millones y no se discute la racionalidad de ese ajuste.

Pero también en el mundo de los bloggeros, que me es tan querido, existe el terror de las cifras, aunque de manera chistosa, inocente, sin ningún efecto negativo para los demás. Así tenemos la cifra de los visitantes del blog, la cifra de los comentaristas, la cifra de los que han "visitado" el perfil, la cifra de los que han mirado tus vídeos, etcétera.

Soy muy feliz con los dos lectores (visibles) que han leído mis poemas italianos, los 51 que han visto mi vídeo A fly into my eye y los 21 que han visto mi vídeo Pescatori a Porto Garibaldi.

Con pocos lectores la vida es muy sana, tranquila y profunda. Y queda tiempo para entrar en diálogo con mis amigos.

Mi compañera hizo el dibujo arriba en Ferrara.

Moros, judios y cristianos re-unidos

Su padre es un actor marroquí, su madre es hija de mi hermana francesa y de mi ex-cuñado (quien se puede ver en un post un poco anterior). Él se llama Shadi, que se pronuncia como Shèdi, y tiene casi un año. Le fascina cuando toco guitarra para él.

Consideraba darlo al vídeo abajo el título de "Encuentro entre moros y cristianos" (Muslims and christians meet), por la reunión entre imágenes y sonidos, pero me quedé con "Vitrina religiosa" (Vetrina religiosa).

Monday, October 11, 2010

La pareja

Mientras yo tomaba mi te y leía mi libro en el café Leon d'Oro en Ferrara, ella me dibujaba. Me dijo que lo que pasaba detrás de mi era interesante, pero no lo vi porque tenía que mantenerme fijo en la misma posición. Después ella me contó (cuando trabaja es muy concentrada y no habla) que el hombre se enojaba de su novia (?), una mujer bionda guapa, quien estaba llamando con su celular y que después él habló gesticulando mucho. Cuando yo era libre y podía moverme nuevamente, saqué una foto de mi compañera. La pareja detrás de mí ya se había ido.

De corazón a corazón

Escribí en el tercer PS del post anterior: Mi 'italiano' es casi puramente memoria o imaginación de sonido (música).

Ayer tuve la oportunidad de escuchar música tocada por dos italianos y un chileno, Gabriel Aguilera. Además de ser un músico muy bueno, Gabriel es también lûthier o sea constructor de guitarras. Tiene un taller en Italia y dentro de poco tendrá otro taller en Amsterdam.

Hemos quedado en que le voy a visitar y que llevaré mi guitarra José Ramírez de 1933. Gabriel quiere usarla como modelo para construirse una guitarra semejante, del mismo tamaño, de la misma mesura.

En un otro post os enseñaré la música que toca Gabriel Aguilera 'y su gente'. Tienen un disco precioso: "De corazón a corazón" (ve abajo).

En el dibujo arriba se ve a los dos músicos italianos de ayer: Fiore Benigni (organetto) y Augusto Pierozzi (saxofón). Los dos me emocionaron, y Gabriel también.

Saturday, October 09, 2010

Memoria

He mantenido un diario durante mi paseo en Italia. Caminando por la orilla del mar entre el Lido di Scacchi y Porto Garibaldi me pasó dos veces que surgió 'un poema' en italiano. No me costó acordarme sus letras mientras seguía caminando, gracias a un entrenamiento, un ejercicio, que empecé a practicar durante mis caminatas auroras ('matinales', tempranas por la mañana, matutinales?) a las esclusas de Schellingwoude, cuando me pasó por primera vez que surgieron líneas o pensamientos que quería recordar. El ejercicio fue simple: me dije que iba a recordarme y si no fuera capaz, las palabras surgidas tendrían menos valor de que pensaba. Otro método era tratar de acordarme sólo las primeras palabras. Lo principal es tener confianza en tu memoria. Antes de hacer ese ejercicio siempre pensaba que tenía una memoria mala.

Aquí el primer 'poema':

IL MARE

Devo andare sul mare
per sapere se gli occhi
si aprirano di nuovo.

Y el segundo:

SEMPLICE

La vita è semplice (e bella)
le mie parole sono semplice
abbastano i problemi.

Y el tercero:

DA DOVE SONO

Sono nato per chiedermi
da dove sono.

Non sono di là
sono di qua.

Debo decir que mi italiano es muy rudimentario e incorrecto, nunca lo estudié y es sobre todo derivado del francés (el primer idioma latino que aprendí, junto con los dos años de latín) y del castellano. Ya es tiempo para estudiar un poquito la gramática italiana, aunque siempre prefiero aprenderla en la práctica. Así aprendía a hablar castellano, en la práctica, sin estudiar la gramática. Pero escribir es otra cosa que hablar, como ustedes saben de experiencia propia y leyendo este blog y mis comentarios. Pero ya no necesitan (necesitáis) a decirme que me entienden, porque ya lo sé y de eso no he tenido mayores dudas. Además, mi estilo un poco raro no me molesta y no siento 'il bisogno' de mejorarlo o cambiarlo por medio del estudio de la gramática española. No es tanto que soy flojo (lo soy en parte en cuanto a idiomas), pero no quiero que (yo) dominara el castellano igual que el holandés, porque así perderé la libertad de expresión que tengo actualmente.

Me entienden (jaja)?

PS: La foto arriba muestra el mar entre el Lido di Scacchi y Porto Garibaldi.

PS2: En holandés no escribo poemas.

PS3: He mejorado el italiano de los 'poemas'. Lo curioso es que escribí en la versión original:

Non sono di la
sono da cui.

cambiando la orden del sonido de la 'a' (da) e 'i' (cui). Pero el 'cui' (ici, aquí) se escribe en italiano 'qui' y la 'la' (allá) se escribe en italiano con acento en la a: là.

Otra corrección que hice es 'abastano'. El 'abastanzano' no es italiano y venía de otra palabra italiana archivada en mi mente: 'abbastanza'. Mi 'italiano' es casi puramente memoria o imaginación de sonido (música).

Hice las correcciones sin consultar a nadie, entonces hay que tener cuidado y no confiar en mí. Tengo lectores que dominan el italiano?

Friday, October 08, 2010

Pescatori di Porto Garibaldi



Las imágenes del vídeo anterior, en que incluí la canción sobre la mosca, hubieron salido mejor con otra música, de eso estoy seguro. Pero el fin no era hacer una buena película sino simplemente reproducir una vieja canción.

Poco después de filmar esas bellas imágenes del mar bajo la luz de la luna mi compañera y yo caminábamos por la orilla al puerto de Porto Garibaldi. En la entrada del puerto vimos un espectáculo que me invitó a filmar. A pesar de la larga distancia, la falta de un trípode (no traje trípode en este viaje a Italia) y la dificultad de ver en la pantallita lo que estaba filmando, el resultado no está mal.

El montaje fue fácil (o mejor dicho, no me enredé en cosas difíciles) y la única 'manipulación' que hice fue bajar el sonido al comienzo y al final. El sonido quedó ligado al imagen (no siempre es así en mis vídeos, generalmente tomo sonido de una imagen y la llevo a otras imágenes, como, por ejemplo, es el caso del vídeo "La torre di Cremona" - todavía no sé qué música está en La torre di Cremona; un amigo sugirió que podría ser "O solitude" de Purcell, pero no creo).

Me gustó mucho filmar los pescadores y espero que os guste el vídeo.

Una mosca

Abajo está la canción sobre una mosca de que hablé en el post anterior. Grabé la canción hace muchos años, a los fines de los años setenta o comienzos de los años ochenta. En aquellos años compuse un par de canciones en inglés para una amiga islandesa. Igual que la pieza de guitarra del post anterior esta canción no es nada perfecta.

El dibujo arriba fue hecho por Aafke en el mismo lugar de las imágenes que acompañan la canción sobre la mosca, o al revés. La única diferencia es que yo filmé el lugar, Lido di Scacchi, de noche, con la luz de la luna.

Thursday, October 07, 2010

Cremona (4)

El dibujo es más grande, pero no cabe en el escáner. Sin embargo, se ve el resultado final. Generalmente Aafke pinta en el lugar mismo y después no cambia nada al dibujo, pero hay excepciones, por ejemplo ese dibujo que hizo cuando salíamos en bici de Cremona al río Po. Ahí trató de dibujar algo que no resultó a su gusto y cambió el dibujo después. La filmé dibujando al lado del Po y filmé también lo que ella veía.

El vídeo del post anterior es nada perfecto, incluso bastante imperfecto. Pero lo hice así a propósito, por el encanto de hacer algo rápido, un poco esperando la coincidencia feliz. Creo que me costó 30 minutos montarlo, pero puede ser que perdí la noción del tiempo, lo que me pasa fácilmente cuando estoy escribiendo o montando una película. Cuando mostré unos de mis vídeos al patrón del garaje que reparó mi coche, él habló de 'cortometraje' que me suena como film de verdad y no el simple vídeo que hago.

Tanto en tocar la guitarra como en el filmar prefiero seguir siendo un aficionado que lo hace por puro placer.

PS: Como respuesta al comentario de Enric acabo de montar un vídeo (ve abajo) con imágenes filmadas en Italia que no pensaba utilizar para montar un vídeo y que sirven solamente para poder reproducir aquí una pieza de guitarra que he grabado hace muchos años, incluyendo errores y todo. Es música que podría tocar sentado en el banco junto a Enric, Graciela, Elvira, Luna, Rayuela, José Luis y otros. También podría cantar una canción compuesta por mí hace muchos años, que grabé en el mismo momento (creo que fue a los fines de los años setenta), en que canto sobre una mosca.

PS: La señora con la bolsa y gafas que está negociando con el negro no es mi compañera, pero me quedé sin palabras cuando la veía aparecer en la pantalla (gracias al zoom, igual que las imágenes de los pesqueros de Porto Garibaldi).

Wednesday, October 06, 2010

Cremona (3)



El primer vídeo del viaggio en Italia, filmado en Cremona, la ciudad del violín, que me fascinó desde la misma 'sera' en que entré en ella. Empecé a filmar casi altiro y seguía filmando la mañana siguiente, antes de salir para un paseo en bici lungo del fiume Po.

Monday, October 04, 2010

Encuentro con Gaspar Borchardt

Como él no me miraba, yo tampoco le miraba. Hablé en voz baja para no disturbarle en su trabajo de aplicar la primera capa de barniz al violín recién construido. Después de un arranque en inglés primero (entrando en la tienda de su taller), italiano después (entrando en su taller), elegí el alemán para empezar una conversación. Me habló de matemática y música, inspirado por algo que yo le dije, y después de recomendarme de leer el libro "Traité de lûthérie" y "Die Jüden von Toledo" de Lion Feuchtwanger, entrábamos en una conversación de que ahora me acuerdo sobre todo el entendimiento mutuo a pesar de, o gracias al, lenguaje un poco abstracto usado tanto por él como por mí. Una semejanza de ánimos?

Después de un rato entró una señora en la tienda y antes de que ella abriera las cortinas para juntarse con nosotros en el taller él avisó que había alguien visitándoles. Pensaba que era su asistente italiana, por su pelo, su cara y algo más que radiaba, y hablé con ella en italiano, pero era su mujer: Sibylle Fehr-Borchardt, también de habla alemán. Él siguió barnizando, ahora la parte extrema del cuello (se dice eso de un violín?) donde entran las llaves para fijar las cuerdas y afinar el violín y ahora me miraba de vez en cuando.

Cuando salí de su taller, que también es el taller de su mujer, me miró intensamente. Me siguió hasta la entrada del taller y, separando las cortinas, me dio una sonrisa grande. Se quedó así en esa posición de gentileza, simpatía o lo que sea, hasta que yo había cerrado la puerta de la tienda.

Él se llama Gaspar Borchardt. Según información que acabo de encontrar en internet, nació en 1961 en Alemania, llegó en Cremona en 1984 para seguir la Escuela Internacional de Construcción de Violines, aprendió la mayor parte del oficio del constructor de violines Alessandro Crillovi, y trabaja a partir de 1990 con su mujer en un taller que mira hacia la Piazza Duomo, la misma piazza donde se encuentra el torre alto al que subió mi compañera para hacer el dibujo del post anterior.

Sunday, October 03, 2010

Cremona, ciudad del violín

El primer dibujo de Aafke que he escaneado. Ella subió al torre de campanas más alta del norte de Italia que se encuentra en Cremona, la ciudad de los cien constructores de violín, para hacer este dibujo.

Yo hablé con uno de los constructores de violín, en su taller. Cuando entré en su tienda que antecede el taller él me preguntó a través de las cortinas qué buscaba (yo). Le dije que me interesaba la construcción de un violín y que hasta ahora había entrado sólo en talleres de constructores de guitarras. Me invitó de abrir las cortinas y acercarme, pero me avisó que no podía mirarme porque recién había empezado a dar la primera capa de laca a un violín y no podía parar.

Tuvimos una conversación muy interesante, el constructor de violines y yo, sobre que escribiré en una entrada siguiente.

Uno de los constructores de violin de Cremona conocido en el mundo entero es un señor Stradivarius.

Saturday, October 02, 2010

Tornato

Todavía no he visto las fotos de nuestro viaje de dos semanas (sacadas con la cámara de mi compañera) que se volvieron en casi tres semanas por un problema con el coche, que ya es bastante viejo, como yo, pero sigue andando, aunque ahora con un altro motore, un poco italiano ma sempre francese.

Sono tornato ieri sera. Y como todavía no hay fotos del pasado reciente, pongo una del pasado lejano, sacada por mi suegra que en aquel entonces andaba con nosotros en bici, de Venezia a Bologna.