Siguiendo la corriente
Ya es tiempo para mostrar algunas fotos del viaje que Aafke y yo hicimos en Italia, en el mes de septiembre. Aafke sacó las primeras dos fotos en la embocadura del río Po. Yo saqué la tercera durante una caminata a Porto Garibaldi.
El mundo en que vivimos es bello. Hablo de la naturaleza y de mis encuentros con la gente en el norte de Italia, en ese paseo de septiembre siguiendo la corriente del Po. Y hablo de la gente que encuentro aquí en el blog y en los otros blogs. Y hablo de la gente que veo en otros lugares.
10 Comments:
Mis queridos hablantes castellanos,
"corriente", para un río, es femenino:
"la corriente", dejarse llevar por...
"Corriente" en masculino se utiliza para hablar de dinero, por ejemplo
en el gasto corriente, adjetivo
en común corriente. La mayoría
de las veces su género es neutro.
Un beso con disculpas por el rollo
Gracias Enric!
Debe ser por mi trabajo en que me ocupo con estos malditos corrientes de que la prensa financiera dice que son las fuerzas que corrigen los errores de los gobiernos (p.e. endeudándose demasiado).
Pero digo esto parte en broma (seria), porque el término "serio", técnico, de un corriente de capital es flujo: "flujos de capitales".
Ya es tiempo para que el factor Trabajo sea el dominante en vez del factor Capital.
Se usa 'corriente' también en el concepto de cuenta corriente de la balanza de pagos.
Machado en su Mairena ya diría
o quizá debería haber dicho:
"común y corriente" es una expresión
del lenguaje poético en el pueblo.
Abrazo enamorado de Mairena
O como dice Antonio Mairena: "Viva Málaga..." http://www.youtube.com/watch?v=1TLC4egtFxI
Conoces tú la letra de la canción, Enric?
Un abrazo
Enric, para mostrar que no olvidé dedicarle alguna atención a Machado aquí una cita(ción?) de su libro de Juan de Mairena:
"Porque la verdadera poesía la hace el pueblo. Entendámonos: la hace alguien que no sabemos quién es o que en último término, podemos ignorar quén sea, sin el menor detrimento de la poesía. No sé si comprenderéis bien lo que os digo. Probablemente, no.
*
La pena y la que no es pena,
todo es pena para mí:
ayer penaba por verte;
hoy peno porque te vi.
Giovanni, un regalo de Machado:
"[...] Lo que se suele entender por personalidad no es sino el supuesto personaje que, a lo largo del tiempo, parece llevar la voz cantante. Pero este personaje ¿está siempre a cargo del mismo actor?" (cfr. Los complementarios, gs. 192R-192V, 1924)
Me lo aplico a mí, mi personaje
¡Que bonitas las fotos! Me dan paz.
Otra que admira la obra Juan de Mairena de Machado.
Besos a los dos
hermosas fotos, hermoso post...y hermosos todos nosotros!
besos no gramaticales y poéticos*
Fotos sencillas, que reflejan, creo, fielmente la realidad. Envidio sanamente esos viajes que hacéis.
Un abrazo
Y yo quisiera caminar ese mar.
Post a Comment
<< Home