Sunday, November 19, 2017

Un descubrimiento increíble

Patrizia y yo
Nos conocimos en los años setenta (o era ochenta?), cuando mi compañera y yo estuvimos en Roma, donde ella vive. Es italiana, profesora de latin y de historia, amante del cine, amiga de una amiga holandesa. Su nombre es Patrizia. Le visitamos varias veces en Roma antes de que ella llegara en 1997 a nuestra casa, en compañía de su ex-marido, su hija y una amiga.

Nos sentamos a la mesa, yo preparé café y te, y las mujeres ya estaban charlando vivamente, en castellano y francés. El ex-marido se quedó callado, como yo. Tres mujeres vivas y dos hombres callados.

Me ocupé de él. Como él sólo hablaba italiano y yo no lo hablé en aquel entonces, busqué fotos de mis antepasados italianos, fotos del siglo XIX y comienzos del siglo XX.

Él miraba con mucha atención las fotos e intercambiamos un par de palabras, pero sobre todo intercambiamos gestos corporales y de la cara. Cuando había visto todas las fotos busqué la copia (un poco mala) del diploma de mi bisabuelo italiano, quien era médico y murió en diciembre 1899.

Él leía con mucha atención el diploma, adornado con estampilla y letra elegante. Los detalles del nombre, fecha y lugar de nacimiento de mi bisabuelo no estaban muy claros, por la persona que lo había escrito a mano y por la calidad de la copia.

"Patrizia," dijo él, interrumpiendo la conversación de las mujeres, "sabes de donde viene su bisabuelo? De Zambrone."

Patrizia nos miró estupefacta (stupéfais). "No lo puedo creer!" gritó. "Mi bisabuelo viene del pueblo de al lado! En qué año nació el tuyo? Ydonde hizo sus estudios de medicina... en Napoli. El mío es de la misma edad y estudió arquitectura en Napoli. Ellos deben haberse conocido!"

Me explicó donde queda Zambrone y como era el paisaje ahí en el sur de Calabría.

Mientras tanto su ex siguió a leer atentamente el diploma.
"Patrizia," dijo poco después. "Sabes como se llama su madre? Pietropaolo."

Patrizia saltó de su silla y abrazándome me dijo emocionada: "Primo, cuggino, somos familia!!"

Saturday, November 18, 2017

El pasaporte

Tres meses después de su nacimiento, mi compañera y yo fuimos con nuestra nene a España, a Torremolinos, el 23 de noviembre del año 1985.

Teníamos la costumbre de pasar en invierno una o dos semanas en Andalucía para cargar la batería. Trabajamos harto el resto del año y siempre estábamos un poco cansados en invierno. La luz holandesa puede ser linda para pintores y cineastas, pero lo que necesitábamos era luz clara, cielo despejado y sol, no esos días grises típicos de Holanda en invierno.

En aquel entonces yo solía buscar a último momento, una hora antes de la salida, la poca ropa que necesitaba y ponerlas rápidamente en una mochila o bolso. Esta vez, con nuestra nene de tres meses, además tenía la tarea (en conjunto con mi esposa), de buscar las cosas necesarias para nuestra nene. Tampoco era mucho lío. Éramos personas sencillas que no necesitan mucho. Nada de mascara, nada de pinta de labios o lo que sea para que mi compañera sea bella, y nada de lentes o anteojos o gafas de protección contra el sol, ni sombrero nostálgico o calcetines de moda para mí.
Llegamos un poco tarde y estresado al aeropuerto, con nuestro equipaje cómodamente en el carrito de nene. How handy!

Chequeó de pasaportes. Todo en orden, felizmente.
"Y su nene?" me preguntó con voz severa el aduanero, poco tiempo antes de que saliera el avión de Amsterdam a Málaga.
Le miré perplejo.
"No le entiendo," le dije con voz vacilante.
"El nene que Usted lleva delante de su pecho," me dijo, apuntando con su dedo índice a mi hija de tres meses que estaba colgada delante de mi pecho en un 'draagzak' (bolso para llevar niños pequeños de menos de un año). "Donde está su carnet de identidad? Su nombre no está en su pasaporte y tampoco está en el de su esposa."
Como un relámpago pasó por mi cabeza de que no nos habíamos dado cuenta de que ella ya era considerada como una persona independiente que necesita carnet de identidad. Ella era todavía tan parte integral de nosotros, en plena armonía con nosotros, nuestra querida hija de tres meses. Tan pequeña y ya necesitaba carnet de identidad...

El único remedio era que dejamos hacer un carnet de identidad para ella. Felizmente, un servicio especial de carnet de último momento en el aeropuerto pudo proveernos el documento requerido en pocos minutos.

Debo tener ese documento de nuestra hija de tres meses en algún rincón de mi sala de estudios. Pero donde?

PD: Encontré el documento en un cuaderno, firmado por "de opperwachtmeester", entonces ese servicio especial es o era de la aduana holandesa. Existe todavía?

Thursday, November 16, 2017

Mis seis blogs

Además de Tutto è possibile y Thoughts tengo otro blog público, Wondertje. Las últimas cuatro entradas de Wondertje son:
El cuarto blog público es Golfgroep, donde publico de vez en cuando cosas que tienen que ver con el grupo de discusión que formamos hace más de 21 años. Otro día os contaré sobre ese grupo.

Los demás dos blogs que tengo son para mis textos literarios y para el proyecto de libro de Aafke y yo sobre puertos en el mundo.

Canto para mi nieta


Wednesday, November 15, 2017

La cercanía de mi hermano canadiense

Ayer (miércoles) mi hermano canadiense, Herman, cumplió 72 años. Lo celebramos, él, su mujer, Aafke y yo, con una cena en nuestra casa. Lo explico. Mi hermano está otra vez un mes con nosotros y su mujer vino también. Ella es cantante, se llama Cheka Katenen, y viene de Guinée (Africa). Aquí un vídeo clip en que canta sobre mi hermano:

CHEKA KATENEN | Fall In Love | Official Video 2017


Herman y Cheka se alojan en nuestra casita en el jardín. A veces veo luz brillar a través de las cortinas cuando mi hermano, igual que yo, se levanta de noche. Da cercanía.

Tuesday, November 14, 2017

Sigo aprendiendo

No me puedo imaginar que esta foto haya sido tomada hace 32 años,  casi a la mitad de mi vida hasta ahora. Yo tenía 37 años cuando mi hija nació.

Tanto antes como ahora toco la guitarra para una pequeña criatura a la que amo. Ayer sentí la misma cercanía a mi nieta que tuva antes con mi hija. Sigo jugando, mirando, escuchando, tratando de entender lo que ella piensa, quiere y extraña (hasta ahora, más que cualquier otra cosa, la comida, es decir, la leche de su madre).

Ayer, en la mañana, cuando mi hija llegó con su hija, como todos los martes, cogí de inmediato la guitarra... Mi hija filmó a su hija escuchando atentamente lo que yo le tocaba y cantaba.

Al final del día, a la hora de la cena, cuando mi compañera y yo estuvimos por llevarla a la casa de nuestra hija, canté una canción improvisada de despedida para mi nieta. Comenzó a llorar, no de tristeza, creo, sino de susto o emoción. Tuve una voz dramática y sólo me di cuenta de eso cuando ella comenzó a llorar.

Sigo aprendiendo.

PD: Todavía me siento cerca de mi hija, de la misma y de otra manera. Ahora los dos somos adultos, ella es madre y yo soy padre y, además de ser hija y padre, somos amigos. 

Monday, November 13, 2017

Nuevamente voy a tocar guitarra para mi nieta

Hoy voy a tocar nuevamente guitarra para mi nieta Kira. Ella se quedará todo el día. Qué alegría!

Ayer aprendí a usar whatsap y anteayer aprendí a usar un teléfono inteligente que mis hijos le dieron a mi compañera el año pasado (para su cumpleaños) y que ella nunca se hizo el suyo.

Podría grabar en whatsap lo que luego voy a tocar para Kira en el smartphone de Aafke, pero me falta una mano. Con mi vieja cámera de vídeo sí es posible, usando un trípode o poniendo la cámera en una mesa ajustando la perspectiva de la cámera con libros. Sobran libros en nuestra casa y sigo tirándolos o regalándolos. Los últimos que regalo son: tres libros de autores holandeses que ningún hispanohablante conoce, una novela de Rosetta Loy, Le strade di polvere, y una novela de Lisa St Aubin de Terán, Joanna.

La última autora, Lisa St Aubin de Terán, nació en Londres en 1953. Rosetta Loy nació 22 años antes de Lisa, en Roma en 1931. Rosetta parece más joven en la foto... si no tomas en cuenta que su novela Joanna se publicó en 1987.

PD: Una interesante noticia: Puigdemont desconcierta a todos al admitir otra salida que la independencia

Sunday, November 12, 2017

Quiero agradecer...

Tengo seis blogs y cada uno cumple un papel. Este es el único blog en que escribo y publico para mantener un diálogo con mis lectores. Ese diálogo es importante para mí.

Mis lectores saben que tengo un blog relacionado con mi trabajo como director de FONDAD (Foro sobre deuda y desarrollo), "Thoughts" (Pensamientos), que me ayuda a dialogar con personas de la red de FONDAD. Publico en Thoughts mis propias ideas político económicas y artículos de otros. A veces hago resúmenes de lo que la gente de la red de FONDAD dice.

Pienso, leo y escribo en estos dos blogs en varios idiomas. Pienso y escribo sobre mis emociones en Tutto è possibile en castellano y, raras veces, en italiano. Pienso y escribo en Thoughts en inglés, castellano y francés. Leo sobre política y economía en inglés, francés, castellano, alemán, neerlandés, italiano, portugués y, raras veces, en catalán.

Sobre los otros cuatro blogs diré algo en una próxima entrada.

Quiero agradecer a mis lectores comentaristas de este blog por su interés en mantener un diálogo conmigo, no sólo dentro del blog sino también por "carta", o sea por correo electrónico. Trato de contestar a cada comentario, pero a veces lo olvido...

Vamos a tener una nueva y dramática crisis global?

Jean-Claude Trichet
En mi blog de FONDAD publiqué esta mañana el siguiente post: Jean-Claude Trichet and others on the danger of a new, dramatic global crisis.

El ex presidente del BCE Jean-Claude Trichet advirtió recientemente sobre el peligro de una crisis nueva y más grave que la que enfrentamos en los últimos diez años. "A nivel global, considerando el nivel de endeudamiento total como una proporción del PIB consolidado del mundo como un buen indicador de vulnerabilidad, hoy somos más vulnerables a una crisis financiera mundial que en 2008", dijo en una entrevista con el diario suizo Le Temps.

Envié la entrevista con Trichet a un Grupo Fondad de cuarenta expertos internacionales sobre el sistema financiero global (FG-40) solicitándoles un análisis más profundo del problema y puntos de vista sobre cómo mejorar el sistema financiero global y prevenir la emergencia de una nueva y dramática crisis global.


Robert Aliber, famoso experto y autor del clásico The New International Money Game, fue el primero en reaccionar, de una manera sarcástica o irónica: "¿Cuántas memorias hay en el continente [Europa] de los banqueros centrales que estaban en el poder en el momento de la crisis ..."


Christian Ghymers comentó unas horas más tarde: "Como sabes, compartimos la opinión de Trichet y vemos también la próxima gran crisis (más superficial) a la vuelta de la esquina, esta vez sin espacio para maniobras, excepto si el SDR pudiera movilizarse y transformarse de manera efectiva. a lo largo de las líneas que tratamos de impulsar con la Fundación Triffin (RTI) y nuestras publicaciones e intervenciones, en particular en la Ministerial del G20 el año pasado (ver mis PowerPoints adjuntos) y en otras publicaciones conjuntas cortas". 


Christian Ghymers y yo estamos en la junta directiva de la Fundación Robert Triffin (RTI). Nos conocimos en la década de 1980 cuando Christian trabajó con Robert Triffin y yo, debido a mi investigación sobre las causas profundas del problema de la deuda global, fui a visitar a Triffin en Louvain-la-Neuve y tuve largas conversaciones con él: ver "The International Monetary Crunch: Crisis or Scandal?", Alternatives, July 1987.

Andrew Sheng, ex vice presidente del banco central de Hong Kong y autor, entre otros libros, de  Shadow Banking in China, fue el tercero del Grupo Fondad de 40 expertos en reaccionar. Él dijo: "Felicitaciones, Christian, por explicar los pros y los contras de cambiar al sistema SDR. El problema siempre ha sido político, con el titular resistiendo cualquier idea de cambio a menos que haya una crisis". 

En una próxima entrada destacaré las opiniones del FG-40 sobre cómo prevenir el surgimiento de una nueva y dramática crisis global.