Tuesday, May 26, 2015

Isabel y Orlando Letelier (2)

Isabel Morel. foto copyright: david van dijk.

Estoy otra vez revisando y reordenando mi cuarto de estudios/trabajo. Encontré muchas cosas que había 'perdido' y otras de que no sabía que las tenía. No sólo documentos sino también fotos. Tres de ellas, que publiqué en mi otro blog, Thoughts, son fotos del primer presidente del Banco Central de Europa, Wim Duisenberg, a quien he entrevistado varias veces y publicado las entrevistas en varios medios de comunicación, y otras dos son de mi amiga chilena Isabel Morel, la viuda de Orlando Letelier.

Me acuerdo que en este blog he publicado una vez una foto de ella y Orlando bailando la cueca (ve este post, "Orlando e Isabel bailando"). La foto de arriba fue tomada por el mismo fotógrafo que sacó las tres fotos de Duisenberg. Lo hizo en el barco donde yo vivía. En la foto se ve la mesa que yo hice en 1968 y que siempre está en nuestra casa.

La entrevista con Isabel fue intensa. Hablábamos sobre lo que ella había vivido viviendo con Orlando los meses antes del golpe (que incluía encuentros con Pinochet de quien Orlando era el jefe como ministro de defensa) y después en Washington (1974-1976).  Yo hablé con ella de mis vivencias con Orlando las cuatro veces que él vino de visita a Holanda en 1976 y que terminaron con su asesinato por el servicio secreto chileno, la DINA, poco después del más grande éxito en nuestra campaña de boicot económico contra el régimen cívico-militar de Pinochet. Acompañé a Orlando en sus visitas a ministros y parlamentarios y lo entrevisté.

También encontré una de las cuatro fotos que yo tenía de Orlando y que fueron tomadas mientras le entrevistaba en el Transnational Institute en frente del Museo Van Gogh, el mismo instituto para que trabajé entre 1979 y 1986. La pondré en un próximo post. Hay varios posts en que he hablado de Orlando e Isabel, uno de ellos es "Isabel y Orlando Letelier".

Wednesday, May 20, 2015

Los funerales del ratoncito



Me daba pena ver el ratoncito que traté de matar muerto en el suelo al lado de mí. Las últimas semanas había abandonado las trampas mortales y cambiado por una trampa amical que tendría que resultar en su captura sin herirlo o matarlo, simplemente encerrándolo en una cajita especial. Mi intención era liberarlo en plena naturaleza.

Me daba pena y soy feliz que no murió por el veneno o la trampa (creo que eso no es la palabra, en holandés es 'val' o 'muizenval', en inglés es mouse trap) como sus descendentes, pequeños, sino por edad, creo o quiero creer.

Le di unos funerales dignos de su edad y perseverancia y simpatía. Últimamente no comió del pan, sólo de vez en cuando lo veía escapar, corriendo hacia su rinconcito detrás de la nevera. Ya no corría tan rápido como antes...

Que descanse en paz.

PD: Traduje este post al francés como tarea de traducción para mi alumno Humberto y escuchando su traducción me sorprendió que, sin darme cuenta, había cambiado la última frase en: Repose en paix, mon ami souris. Será que amistad surga o crezca con el tiempo? O por el enterramiento? (jaja)

Un encuentro inesperado



Lo descubrí sentado en una silla delante de la tele mirando el Giro d'Italia. Estaba al lado de mí y lo vi cuando quería poner mi tasa de te en el suelo... 
Lo acabo de filmar...
Lo he enterrado en el jardín, cerca de Davide...
Vuelvo al Giro d'Italia...

Buona serata.

Monday, May 18, 2015

Volviendo a los lugares de mi juventud (2)

La escena al que me referí en el post anterior está en este vídeo entre 2:06 y 2:42.

Arriba está una foto del paseo del fin de semana de que hablé en el post anterior.

Abajo está una foto del pasado. Figuran en ella mi hermanita griega (Barbara), mi joven vecina (Nono) y yo (JJ). Según yo sepa no brillaba un sol fuerte, pero quien sabe..

Volviendo a los lugares de mi juventud

El sábado y domingo fuimos, mis hijos y sus novios, Aafke y yo, a los lugares en el este de Holanda, cerca de la frontera con Alemania a la altura de Enschede, Hengelo, Oldenzaal. Visitamos el viejo cementerio, las afueras de la escuela primaria, la plaza con la iglesia Plegelmus, el kinder (por afuera sólo) donde estuve sólo un par de días, las calles por donde caminaba de la casa a la escuela (en el Hengelosestraat) y al revés, nos paramos delante de la casa donde vivía y les enseñé donde dormía, allí arriba bajo el techo, les conté historias, etcétera.

Dormimos en un lugar un poco alejado (a 25 kms) pero siempre en el mismo paisaje y la misma región entre dos ríos, el Regge y el Dinkel. El domingo por la mañana me desperté temprano y hice una caminata a lo largo del río Regge, por un sendero estrecho, hasta llegar al pleno campo. Volviendo por otros senderos llegué a una balsa que, igual que la balsa cerca de mi casa (ve esta película, La pequeña balsa), puedes maniobrar tu mismo.

Un poco antes de volver a Amsterdam mi hijo hizo en su bici alquilado círculos alrededor de nosotros que me hicieron pensar en una noche buena (nosotros decimos una noche vieja, oudjaar) de hace algunos años (pensé de 2008) de la cual había hecho un vídeo. La compañera de mi hijo y yo nos reímos de él y la dije que iba a enviarle un vídeo en que podría ver una escena semejante. Estuve seguro de que ese vídeo se encontraba entre los más de 200 vídeos que han salido en mi sitio youtube, zambrone1861.

Anoche lo buscaba y buscaba y no lo encontré. Esta mañana lo busqué otra vez, en vano. Pero acabo de encontrarlo en mi archivo en un formato un poco raro que tendría que poder arreglar, creo, pero prefiero colgar el vídeo aquí en el formato de ahora porque este tiene su encanto. Primero voy a tratar de insertarlo aquí en Blogger y si no logro lo cargaré en youtube y después pondré el enlace en el blog.

Que tengan (tengáis) un lunes agradable !

PD: Es uno de los primeros vídeos que hice, sin trípodo.

PD2: No logré, entonces lo cargaré primero en youtube.

Thursday, May 14, 2015

Nieuwendammerdijk 421 (3)



Filmado en la madrugada de ayer (jueves) desde la oficina de FONDAD donde escribo mis entradas para "Thoughts", primero desde adentro y después desde uno de los dos balcones, el más pequeño (mide 1 metro con 1.70).

Dije 'ayer' porque va a aparecer jueves como fecha de este post (la hora de California, de Blogger) en ves de viernes. Ahora son las 7:03.

Wednesday, May 13, 2015

Nieuwendammerdijk 421 (2)



Filmado ayer, miércoles, por la tarde. Imágenes y sonidos originales, el montaje / la edición / the cutting / editing consistió sólo en cortar escenas. Capaz que haya copiado al final el canto de pájaros mientras adentro reinaba el silencio (tengo dos versiones y no me acuerdo cual pusé en youtube) -- sólo para mostrar el efecto de la manipulación del sonido.

Hoy, en la madrugada, filmé otra vez el canto del mirlo, desde mi cuarto/oficina.

Así ha surgido una serie de tres vídeos sobre Nieuwendammerdijk 421, el primero por la mañana delante de la casa, el segundo por la tarde detrás de la casa y desde adentro, y el tercero en la madrugada desde adentro hacia afuera. Mañana, viernes, colgaré en el blog el tercero.

Feliz día!  Have a nice day!  Que tengan/tengáis un buen día! Bonne journée !  

Nieuwendammerdijk 421



Filmado esta mañana, miércoles, después del desayuno / breakfast / petit déjeuner. El sonido es del 5 de mayo, filmado (grabado) más temprano, creo a las siete y media / filmed (recorded) earlier, I think at half past seven / filmé (enregistré) plus tôt, je crois vers sept heures et demie.

Tuesday, May 12, 2015

Montalbano en Zambrone

Lo conocí en Zambrone. Era y es 'il dottore', el médico. Su hermano mayor es 'il professore'. Uno de sus amigos es 'il maresciallo'.

El padre del médico y su hermano venia de Sicilia. El maresciallo había trabajado muchos años en Sicilia casando (persiguiendo) a la mafia. Por eso había salido en pensión bastante joven.

En mi primera visita al médico él me mostró su diploma (ve la foto de arriba) y dijo que era un honor y un placer de tenerme en su casa, el bisnieto del primer ciudadano de Zambrone que había obtenido el diploma de médico. Él era el segundo.

Me encontré en aquella primavera de 1998 en el mundo del comisario Montalbano.

Podría contar sobre mis experiencias en Zambrone una novela completa.

Friday, May 08, 2015

"La langue façonne la pensée et la pensée est façonnée par la langue"

Recibí una respuesta al post "Los expertos en finanza global tienen que entender francés y/o español" (en su versión en inglés) seguido por el post "Por qué los expertos de finanza global tienen que tocar un instrumento musical o hablar francés o castellano" de un miembro de la asociación Robert Triffin International, RTI, que me encantó:

"Cher Jan Joost,
Je t’écris en français, cette langue que tu défends si bien. Ou plutôt, à la lecture de tes billets, je comprends que ce que tu défends est l’enrichissement intellectuel que procure la pratique de deux langues, particulièrement s’il s’agit d’une langue latine et d’une langue germanique. Et bien sûr tu as raison, la langue façonne la pensée  et la pensée est façonnée par la langue. Et chaque langue a sa structure sa logique et sa façon de chanter le monde et sans doute aussi la finance globale. Et c’est à plusieurs voix que nous enchanterons le monde, la finance globale aussi peut-être…
Merci pour ces réflexions,
Amitiés"
Necesito traducir?

PD: El cuadro (grande) de arriba es uno de los regalos de Aafke para mi cumple.