Monday, February 26, 2007

Impotente

Tengo un cuaderno con recortes y apuntes que empecé en enero de 1974. En la tapa puse los "proefstrookjes" que había usado en la cámara oscura para saber cuanta luz necesitaba una foto. Los "proefstrookjes" indican los segundos de luz. Las fotos son de Chile, Portugal y Italia.

El 31 de enero 1974, partiendo de un artículo de Joseph Kraft, escribí: Los EEUU tienen poder en Europa, el mundo árabe, América Latina, Sur-Este de Asia. Los militares en Bolivia y Chile se saben apoyados por los EEUU. Los EEUU ejercen su poder a través de múltiples canales: las empresas multinacionales, la CIA, los diplomáticos, los militares, las organizaciones internacionales, la cooperación internacional (development aid). Por qué el movimiento de izquierda es tan impotente ante los EEUU?

Estoy escribiendo un capítulo para un libro de mi trabajo en donde enfatizo la importancia de organizaciones internacionales.

La riqueza del mundo

Lo concreto y lo abstracto siempre han jugado un papel importante en mis reflexiones. Eso es normal, para cualquiera. En mi trabajo la inspiración viene del deseo de entender algo en su riqueza profunda y amplia. Para eso hay que enterarse de lo concreto y hay que pensar y pensar y pensar... ah, mi pobre cabeza!

Me gustan los chiquillos, son la riqueza del mundo humano. Bueno, nosotros también, por supuesto. La inspiración en mi trabajo proviene del contacto con la gente, jóvenes y viejos. Viviendo en una cooperativa agraria en el sur de Chile visité una tarde una escuela de campo. Guardo un lindo recuerdo de esa visita.

Saturday, February 24, 2007

Lo mucho

El post anterior me dejó con una pregunta: por qué no me satisface (satisfaga?) lo que escribí, mientras pensaba, en el momento de escribir, que escribía (escribiera?) algo que me haría más clara la película?

Creo que tenga que ver con el estilo. Pensaba que dije mucho diciendo poco. Pero dije poco y ni yo logro captar o adivinar o imaginar lo mucho supuestamente escondido en el texto.

La foto es del padre de mi abuela de La Haya.

Thursday, February 22, 2007

Análisis difícil

Estoy escribiendo algo que encuentro difícil. Trato de analizar el funcionamiento del sistema financiero internacional. No es difícil ver los problemas del sistema, tampoco es difícil analizarlos, pero sí es difícil presentar un análisis de conjunto que tome en cuenta tanto la historia (pasado y futuro) como los múltiples posibles puntos de vista. No basta analizar los problemas desde un solo punto de vista, por ejemplo el económico. El punto de vista político, psicológico, sociológico, filosófico, histórico y hasta biológico vale también.

Hace poco tuve una discusión con mi hijo sobre la diferencia entre ciencias sociales y ciencias físicas. Yo dije que los físicos no pueden influir las fuerzas que analizan, mientras que los científicos sociales analizan un mundo que está construido por ellos mismos, por las fuerzas y dinámicas humanas.

El dibujo arriba es de mi hijo. Lo hizo cuando discutimos antenoche otro tema: la velocidad aproximada de una persona en caída libre. Él lo calculó en base de un ciclista subiendo una cuesta lo más rápido posible. Después consultó Wikipedia y era contento de comprobar que su análisis había entregado un resultado probable (la velocidad exacta depende de la forma de la persona cayendo).

Espero obtener el mismo placer cuando termino mi análisis.

Monday, February 19, 2007

Mi abuelo (2)

Yo andaba en ropa vieja de mi hermano o de otra gente. Cuando una camisa era desgastada en el cuello mi madre cortó una parte de abajo (que entra en el pantalón), lo reemplazó con una parte de una sabana vieja y puso la parte "nueva" en el lugar desgastado. Mi madre sabía preparar (préparer le diner) algo que parecía a carne, pero que no lo era. Teníamos poco dinero. Cuando fuimos de vacaciones estábamos en casas de otra gente, gratis. Mi abuelo daba cada mes cien florines a mi mamá. Él había comprado la casa en que vivíamos. De mi padre había solamente una fotito en la repisa de la chimenea. Por las fotos de mis abuelos y bisabuelos parece que vengo de una familia acomodada. Sabernos apoyados por mi abuelo me hizo rico.

PD: "... me hizo rico" no expresa muy bien lo que quería decir. Quería decir algo como: me daba seguridad, me daba un sentimiento de pertenecer a un grupo de personas queridas más amplio que la familia nuclear, e incluso más amplio que mis familiares lejanos. Para mí el mundo es una grande familia.

Saturday, February 17, 2007

Finas patas

Esta mañana veía una pequeña mosca lavar sus finas patas. Tenía la confianza de que no la matara. La veía de muy cerca, con los lentes, los anteojos de mi compañera, +3.25, que son para mí como un vergrootglas (no sé la palabra en castellano, pero es una cosa que hace más grande lo que ves... una lupa?).

Bisabuelos

Por fin... no había otro remedio que cambiar... no de coche, ni de mujer o ideas políticas, sino de blogger. Mi hijo ya dijo varias veces: por qué no cambias, la nueva versión debe ser mejor...

No cambié por temor, por anhelar (?) a lo viejo, lo seguro... Y las fotos, un elemento clave de mi escribir en el blog... siempre me dejo inspirar por la imagen, la memoria de una imagen... Saldrían las fotos? La-de-Marbella tuvo un problema... Vamos a ver lo que pasa.

Qué imagen va con este post? Mi archivo de fotos consiste casi exclusivamente de familiares, de sde mis hijos hasta mis bis-bisabuelos (tatabuelos?). Voy a tratar de insertar una foto en blanco y negro, una vieja, donde figuran los padres de mi otro abuelo, el abuelo que nunca conocí, el músico. Y para completar mi prueba, mi test con el nuevo blogger, voy a tratar de incluir abajo una foto del músico, recién casado.

No pude encontrar la foto del músico y como alternativa pongo una de mi padre, no casado, estudiante, sonando la trompeta... Tengo un viejo disco de su grupo, su banda... lo pondré un día en el blog. Es música agradable, a un lado está "Tango des roses" y al otro lado "Marèva" (no tengo la menor idea de donde viene esa segunda pieza).

Claramente, este post no invita a comentarios, porque no hay ninguna reflexión... Y las fotos? Son de tiempos pasados.

Quienes serían mis bisabuelos? Yo lo sé.

Monday, February 12, 2007

Mi abuelo (1)

My grandfather was a modest man... Was he a modest man? Mi abuelo era modesto... de verdad? di vero? (creo que no es correcto italiano, pero qué importa?, mi castellano tampoco es correcto... Mariposa Azul, dime...)

Mi abuelo... yo tenía un solo abuelo, el otro había muerto ya, nadie hablaba de él, nadie, ni el hermano de mi padre, y sin embargo el otro abuelo era un hombre interesante, era un músico ... pero no voy a a hablar de él, sino del único abuelo vivo que he tenido, MI ABUELO.

Era modesto? Sí y no. Era extravagante? No y sí. Era un buen padre? Para algunos de sus hijos sí, para otros no, o no tanto. Era un buen abuelo? Para mí sí. Además, era el hombre que reemplazaba a mi papá. Tal vez reemplazar, replacing, is not the right word... no es la palabra exacta, correcta...

Anyway, en todo caso, mi abuelo tenía un Buick, un BUICK, un "Amerikaanse slee"... no sé como traducirlo en castellano. Se puede ver el Buick en la foto, es de color verde "metallic", metálico. Se puede ver también mi madre, mi abuelo, mi primo M. (en los brazos de mi madre) y mi tía, mi querida tía E. (no se ve su cara, está al lado de mi mamá) que voy a visitar después mañana, on Wednesday afternoon.

Disculpa, sto scribendo una introduzione per il mio lavoro in inglese, por eso me salen esas palabras inglesas... Y, por supuesto, también me salen because of the BUICK... Ay, ese coche norteamericano me hizo olvidar la muerte de mi padre, me quito el dolor... un poco, no mucho, pero ese poco era importante.

Thursday, February 08, 2007

Dolores

Mi hermana griega (Nell) puso un comentario muy lindo en el post anterior en que describe una escena de su mudanza a la isla griega donde vive actualmente y en que Ernesto "con una sonrisa ancha y maliciosa triunfaba al lado de la grúa".

Mi amigo Bernardo me hizo recordar en el post anterior un aspecto de Ernesto que también era muy presente: su agilidad, su rapidez, su omnipresencia. Describiendo su actuación en la mudanza del barco a la casa Bernardo me dice en un e-mail: "Él se asomaba por el techo, por una ventana, por la puerta, siempre muy movedizo y como multiplicándose contínuamente, era una figura dantesca con su gran barba, que aparecía y desaparecía mágicamente."

"Triunfaba... muy movedizo...", yo tenía mis ideas sobre esa energía que Ernesto irradiaba... Nunca hablábamos de sus dolores más profundos, neanche di miei dolori... No era necesario.

Sunday, February 04, 2007

Bernardo y Ernesto

Bernardo conoció a Ernesto en la mudanza del barco a la casa. Fue en la primavera o casi primavera del año 1985, medio año antes del nacimiento de nuestra hija Belle. Conocí a Bernardo muchos años antes. Él vino de Argentina a Holanda en una "ausencia obligada" de su país (término que encontré hoy en el post "Pierdo los ojos" de La-de-Marbella).

Cuando puse el segundo post sobre Ernesto y la madreselva (kamperfoelie), Bernardo me escribió: "Leí en el blog sobre Ernesto y sobre la madreselva, y me hizo acordar de un tango que precisamente se llamaba Madreselva (es de 1931) y que cantaba Libertad Lamarque, una muy importante cancionista argentina, incluso en una película de la época con el mismo nombre, Madreselva."

Citó Bernardo la canción completa, que comienza así:

Vieja pared
del arrabal,
tu sombra fue
mi compañera.
De mi niñez
sin esplendor
la amiga fue
tu madreselva.

Bernardo nos ayudó con la mudanza de libros, asientos, mesas, armarios, camas... Y así pasó lo siguiente. Escribe Bernardo: "Todo estaba revuelto y por la parte superior de una ventana aparece una cabeza muy extraña mirando para abajo y yo me quedé muy sorprendido porque parecía como una alucinación."

Algunos años después Bernardo y yo anduvimos en bici por la pampa argentina... no, esto de la pampa es mi fantasía, me gusta la palabra pampa, fue un paseo por el campo del pueblo de donde venía Bernardo, y andando en bici mi amigo Bernardo cantaba un tango. Le voy a preguntar qué tango fue.