Tuesday, July 31, 2007

Dagboek van een Scheveninger

Bij uitzondering schrijf ik een stukje in het Nederlands. Ongeveer een jaar geleden begon ik Dagboek van een Scheveninger te lezen, een blog van een man, Dick van Duijvenboden, die te horen had gekregen dat hij ongeneselijk ziek was. Ik was op zijn blog terechtgekomen via belangstelling voor dezelfde schrijvers: Natalia Ginzburg en Elsa Morante. In die tijd kon je in je profiel je geliefde schrijver aanklikken en dan verschenen de blogs van andere mensen die die liefde met je deelden.

Het stukje van Dick van Duijvenboden waarop ik belandde heette "The day after doomsday". Hij had er een foto bij gezet waarop je hem zomers gekleed op een brommertje de vrijheid in zag rijden. Die foto kreeg een extra lading toen ik de eerste regels las: "Wat doet een mens nadat ie te horen heeft gekregen dat ie vol, zit met uitzaaiïngen? Hij huurt een brommertje....een eko brommer natuurlijk, en rijdt de stad door...."

Ik bewonderde Dick voor zijn openheid, moed en levenslust en bleef hem lezen. Geleidelijk aan ging het slechter met hem, maar hij bleef de zonnige zijde van de straat (the sunny side of the street) zoeken.

Afgelopen donderdag schreef Dick's vrouw, Meta, een stukje met de titel "Sterk als de dood is de liefde". Het begint als volgt: "35 jaar geleden was dit onze trouwtekst. Nu is het de aankondiging van overlijden. Vanmorgen om half negen heeft Dick dit aardse bestaan verlaten."

Toen ik maandag Meta's tekst las schreef ik als reactie: "Ik ben net terug van vakantie en lees je laatste berichten. Ik zend jou en Dick een Italiaanse groet (mijn grootmoeder was Napolitaanse) en zal zeker aan jullie denken als ik Natalia Ginzburg of Elsa Morante herlees -- via die schrijfsters was ik op zijn blog terechtgekomen."

Op 1 juni 2006 zette Dick een stukje op zijn blog met de titel "Da mi una mano". Hij schreef: "hierin wil ik wel mijn laatste reis maken. kaarsen mee voor onderweg. een warme mooie gekleurde doek om me heen. geschikt om over de rivier de Styx te worden gezet door Charon. Leg maar een Obool in mijn mond.
maar nee ik wacht nog even...nog een jaar of tien heb ik zeggen de nieuwe goden. ik zal elke dag elke minuut dick zijn. live life the best. geen glorie. geen wereldreizen alleen mijn lief en mijn lieve mooie sterke kinderen, waaronder natuurlijk Laurenzio en natuurlijk l'Italia. Mijn leven met de Serenissima, de verlichte, de verhevenen en dan maar hopen dat Hades me nog niet ziet.."

Friday, July 20, 2007

Al sur!

Mi hermana acaba de enviarme una foto de su casa. Qué casa más hermosa, no cierto? Será un gusto enorme llegar dentro de pocos días ahí. Claro, no solamente para tomar una siesta necesaria en el jardín -- donde está la hamaca? -- sino también para abrazar a mi hermana y charlar.

Otra vez escribo un post que tiene poco que ver con un tema interesante o desafiante. Simplemente me limito a la vida diaria y mis sensaciones directas. Nada de reflexión o profundización o problematización... ya tengo suficientes problemas en mi trabajo!

Como saben, escribo poco sobre mi trabajo. Este blog sirve también para olvidarlo un rato. Siempre estoy pensando sobre el, incluso de noche. Bueno, exagero un poco...

Aquí se puede ver el libro que salió hace poco -- ese es el mundo en que "me muevo" y que me mantiene fijado durante horas y horas a la pantalla.

Y mañana: rumbo al sur!

Thursday, July 19, 2007

Vicino

Mis dos mujeres están en el extranjero. La primera en Francia, la segunda en Sicilia. En holandés se pueda decir esto, "mis dos mujeres", no tengo idea si en castellano suena raro.

La foto fue tomada por mí en Francia. Se ve a mi mujer y mi hija en frente de la casa de mi hermana. Espero ver a mi hermana pronto, cuando voy por donde ella, con mi esposa.

Este es un post raro, no tiene ningún mensaje o asociación que va más allá del simple hecho de que mi mujer y mi hija no están en casa, cerca de mí. Sin embargo, están cercas, vicinas, molto vicino, carino... Pero qué estoy diciendo?

PD: Una lectora me dijo que mi post refleja que me siento solo. Pero no, me siento rodeado por miles de amigos y me encanta estar solo en casa! Por fin, puedo hacer lo que quiero y nadie me dice en la noche: Pare de trabajar, vamos a la cama.

Monday, July 16, 2007

Perdono




Cuán rápido pasa el tiempo. Mañana saldrá mi hija de vacaciones, a Sicilia. Es ella, las personas que suelen leerme lo saben.


Cuán rápido pasa el tiempo. El sábado saldré al Morvan, pour chercher ma femme. Soy yo, las personas que suelen leerme lo ven.

Y? No voy a decir que morimos pronto, aunque sea la verdad. Voy a decir solamente... No sé lo que voy a decir, pero el estilo, la forma, me "obliga" a decir algo.

No lo sé, perdóname.

"Perdono tutti e a tutti chiedo perdono," dijo Cesare Pavese poco antes de suicidarse.

Es que uso esa frase en mi novela.

PD: Una amiga que acaba de leer mi post lo percibe como triste, mientras es nada triste! En el momento de escribirlo me sentía muy alegre, y sigo sintiéndome alegre. Lo del suicido de Pavese es (era) triste, pero lo de morir en algún momento (más pronto que uno suele pensar) es nada triste, por lo menos no para mí. Esa conciencia me hace vivir con "volle teugen" (es una expresión holandesa, no sé como traducirla, es algo como vivir intensamente).

Saturday, July 14, 2007

Tantas cosas

Al comienzo puse solamente fotos "antiguas" de mis familiares. Todavía mi tendencia es usar fotos antiguas, por varios motivos. De vez en cuando pongo fotos más recientes, pero con el paso del tiempo estas también se vuelven "antiguas".

Hoy pongo una foto de mi querida que es muy reciente. Fue tomada durante la visita de mi hija con sus alumnas al Museo Zuyderzee (ve el post del 15 de junio). Me fascine la photo... il y a tellement des choses dedans. (Tal vez para usted casi nada)

Esta mañana salió mi mujer a Francia, para dar un curso de dibujar y contar (cuentos, no números). Ser creativo es una de las cosas más bellas de la vida. Uno puede ser creativo de muchas maneras, no cierto?

Wednesday, July 11, 2007

Miracolo

Le monde se bouge, mais en réalité peu se bouge. Viajamos y volvemos. Las olas vienen y se disuelven. El viento sopla y no pasa nada. El verano llega y se va.

Il mondo è piccolo. Grande son los problemas, poco se hace para resolverlos. No quiero analizar, simplemente constatar.

Después de todo, qué queda? Queda mucho. Amar, nadar, hablar, crecer, beber, cantare, leggere, scrivere, mangiare, camminare, imparare... El mundo es un miracolo.

Y no he dicho nada. Solo he comenzado a decir algo. N'est-ce pas ?