Inocencia como base de sabiduría / « J'ignore encore beaucoup de choses »
El título de esta entrada viene de la entrada de abajo, de hace casi 20 años. Sigo siendo inocente? Sí, porque sigo haciéndome preguntas, sigo teniendo dudas y sigo no sabiendo cosas. Copiando esta última frase en Google Translate de español al francés resulta una traducción de "sigo no sabiendo cosas" en « J'ignore encore beaucoup de choses », que agrego al título de este post.
L'innocence comme fondement de la sagesse / « J'ignore encore beaucoup de choses »
Le titre de cet article est tiré d'un texte écrit il y a près de 20 ans. Suis-je encore innocent ? Oui, car je pose encore des questions, j'ai encore des doutes et j'ignore encore beaucoup de choses. La traduction de cette dernière phrase de l'espagnol vers le français par Google Traduction donne « J'ignore encore beaucoup de choses », que j'ai intégrée au titre de cet article.
Monday, December 18, 2006
Armonía (3)
Cuando dije en mi post anterior que no me gusta reflexionar cuando escribo, no quería decir que no me gusta reflexionar. ¡Me
gusta harto! De chico, mis preguntas eran sin fin, me dijo una vez mi
tía querida de quien hablé en mi post del 10 de marzo 2006. Mi hijo era
igual, de chico me hizo preguntas sin fin. Muy divertido, y me hizo
volver a mi juventud. Ay, juventud perdida... Ay, inocencia no
perdida... Ay, inocencia como base de sabiduría... Ah, esa última
reflexión utilicé en mi introducción para el libro que sacábamos hace
poco en mi trabajo, intitulado "Desequilibrios Mundiales y el Problema
de la Deuda de los Estados Unidos: ¿Deben los Países en Vías de
Desarrollo Apoyar el Dólar Estadounidense?" En la primera frase de mi
introducción digo: "One of the advantages of being innocent and curious
is that you wonder why things are as they are and then, by searching for
answers, increase your knowledge."No es común, empezar un libro "serio", "científico" así... pero me gusta empezar mis introducciones de una manera poco común. Así me siento más libre, más en armonía con mi mismo y con la gente que quiero.
El amor proporciona espacio y te da libertad, dijo Ana en su comentario al post anterior. Libertad, espacio, armonía, tres palabras para una misma cosa (en mi mundo preverbal... ¿y en el tuyo?).





5 Comments:
Tengo un mapamundi en la habitación del ordenador, para ver a menudo el mundo y acordarme de dónde está cada país.
Lo curioso de la situación actual es que nos convencen con la idea de que los nacionalismos no tienen sentido en una "europa unida" o un mundo glovalizado. Las fronteras son hierro para el inmigrante y humo para el capital...
Agur!
Hola Juan, acabo de leer en una evaluación del FMI sobre Europa, que los gobiernos europeos deben promover más enérgicamente "reformas" en el "mercado de trabajo". Dice el FMI: "labor market reform must remain a top priority." Además, según el FMI, los gobiernos europeos deben reforzar la "competencia" en los mercados de trabajo y de los productos. Crear solidaridad internacional en un mundo donde reina el capital y la competencia no es fácil, pero no es imposible. Capital, trabajo, productos, mercados… son todos la creación de seres humanos. Ahí está la razón por no perder el optimismo: seres humanos son capaces de esto y del otro. Un otro mundo es posible.
Si todo el mundo pensara cómo tú,
sería otra cosa.
Un saludo de ternura, amistad del tamaño del mundo.
:-)
"Nada es pequeño en el amor. Aquellos que esperan las grandes ocasiones para probar su ternura no saben amar" Laure Conan