Mi hermano
Aquí un viejo post sobre mi hermano que acaba de morir:
Wednesday, December 14, 2016
Los dos hermanos
Mi hermano es parte de mi identidad. El próximo miércoles volverá a su casa. Donde está su casa? He hablado de él en este blog como mi hermano canadiense y ahí vive, desde 1979 si no me equivoco. En nuestra juventud hemos dormido durante muchos años en el mismo cuarto, hemos pasado vacaciones juntos, hemos tenido los mismos amigos, hemos vivido en dos pueblos cercanos conectados por un camino de campo sin encontrar otro pueblo en nuestro camino. Nunca nos hemos cruzado en este camino, creo. Yo iba a su casa y él a la mía (y la de Aafke, mi compañera). Las tres semanas pasadas es ella quien ha cocinado para nosotros, los dos hermanos.My brother is a part of my identity. Next Wednesday he will return home. Where is his home? I have talked about him in this blog as my Canadian brother and that's where he lives, since 1979 if I am not mistaken. In our youth we have slept for many years in the same room, we have spent holidays together, we have had the same friends, we have lived in two nearby villages, connected to each other by a rural road without finding another village in our way. We have never crossed each other on that road, I think. I was going to his house and he to mine (and Aafke's). The last three weeks she has cooked for us, the two brothers.
Mon frère fait partie de mon identité. Mercredi prochain, il rentrera chez lui. Où est sa maison? J'ai parlé de lui dans ce blog comme mon frère canadien et c'est là où il vit, depuis 1979, si je ne me trompe pas. Dans notre jeunesse, nous avons dormi pendant de nombreuses années dans la même chambre, nous avons passé des vacances ensemble, nous avons eu les mêmes amis, nous avons vécu dans deux villages voisins, reliés entre eux par une route rurale sans trouver un autre village à notre route. Je crois que nous ne nous sommes jamais croisés sur cette route. J'allais à sa maison et lui à la mienne (et d'Aafke). Les trois dernières semaines, c'est elle qui a cuisiné pour nous, les deux frères.
PD: La foto de arriba fue tomada en este viaje: Voyage à Liège.
¡Uau! Realmente se respira libertad. No hay desconfianza de los aldeanos yogoslavos hacia los jóvenes holandeses. No los gobiernos, pero sí las personas parecían más cercanas en aquellos tiempos. Recuerdo que fui con un amigo a Ibiza (mucho antes de que la isla se hiciera famosa para el turismo). Teníamos poco dinero y entramos en un restaurante de la ciudad, de los de toda la vida. Pedimos un menú para la cena para compartirlo. Nos pusieron dos menús, diciendo que nos cobrarían solo uno. Al terminar y pagarlo, nos preguntaron cuánto tiempo íbamos a estar. Al decirles que una semana nos dijeron que nos esperaban a cenar todas las noches: nos pondrían dos menús y nos cobrarían uno.
Era un restaurante modesto, donde comían y cenaban los trabajadores.
Me encanta tu historia, NáN. Todavía se encuentra esa bondad y hospitalidad, pero creo que antes era más común.
Supongo que ese mundo, o más bien esa forma de relacionarse, ha desaparecido o queda muy poco de él. Lo que hacían los agricultores entonces allí no era muy diferente de lo que entonces hacían aquí. Los efectos del "desarrollismo" aún serían escasos, creo.
Me han gustado las dos historias, sois gente diferente.
Un abrazo
¡Qué linda experiencia!
¡Yo a hoteles, por favor y que sean buenos!
Abrazos