Tuesday, November 15, 2005

Sentimiento colectivo

Hace poco envié un mensaje de correo electrónico (¿cuanta gente hispanohablante usa esa palabra en vez de e-mail?) a un amigo agradeciéndole por darme un sentimiento de colectividad. Mi amigo no me ha contestado todavía pero temo que se siente un poco molesto con mi brote de simpatía.

Tengo que explicar que mi amigo es igual como yo un direttore (ésta palabra me sale más fácilmente que “director” que suena tan serio) de una organización internacional y directores no suelen expresarse de una manera emocional. Y tengo que explicar que ese brote de emoción figura como un PD largo en un e-mail muy corto y factual sobre un artículo que espero recibir de mi amigo para poder incluirlo en un nuevo libro que estoy editando. Para las personas que entienden inglés inserto (¿es castellano?) el PD:

P.S. I attach the cover of a new book that came out today. The picture on the cover is of a mapuche family I got to know when I lived on a Chilean cooperative farm in May-June 1973. Of the 40 men working on that farm (between age 18 and, I guess, 60 or so) four were killed after the military coup. For me it's nice to have the opportunity to include this picture in a book discussing today's development problems. In a sense, I am incorporating initial concerns and commitments of my youth into my current work. Early dreams of working with a team of social scientists in rural development and agrarian reform in Chile or other countries in Latin America did not come true, but I have the feeling the work I'm doing now is useful. And instead of feeling myself part of a group of farmers and social scientists in a particular country or region or neighbourhood, I now feel myself part of an international group of committed scholars and friends dealing with national and international finance and development issues. Thank you for giving me that "community" feeling.

Bueno, en breves palabras digo en este PD que salió un nuevo libro y que me gusta ver la tapa que lleva una foto de una familia mapuche en una cooperativa agrícola en Chile. Yo tomé la foto cuando yo vivía y trabajaba en esa cooperativa en 1973. Después del golpe militar del 11 de septiembre 1973 mataron a cuatro de los cuarenta hombres trabajando en la cooperativa. Sueños iniciales míos de trabajar en un grupo de ingenieros agrónomos y científicos sociales no se hicieron realidad, pero sí tengo la impresión de que el trabajo que estoy haciendo ahora tiene sentido (es útil). Y en vez de sentirme parte de un grupo de campesinos y científicos sociales en Chile u otro país en América Latina me siento parte de un grupo internacional de científicos sociales (para decir la verdad son todos economistas menos yo) e amigos que se ocupan de asuntos financieros de gran importancia para la gente que viven en países pobres.

¿Qué contestará mi amigo?

0 Comments:

Post a Comment

<< Home