Monday, May 12, 2008

Soy flojo

Sto (sono?) guardando il giro d'Italia. Mancanno 30 kilomtri più o meno primo d'arrivare ad Agrigento. Sono stato una volta ad Agrigento. A Cefalù ho parienti che mai ho visitato. Il cognome della donna è la stessa che lo della nonna mia, la napolitana. Vedo che Susana sei stata in luoghi diversi, hai viaggato molto. Anche io ho viaggato molto. Papa fume une pipe era la primera frase que aprendí en la escuela básica. Y au clair de la lune. Y sur le pont d'Avignon... on y danse tout en rond.

Dopo vado cercare una foto del mio bisnonno, con bici. Ho scritto tutto questo sensa pensare, sensa dizionario. Mai uso (utilizzo?) dizionario. Soy flojo.

16:50 Non posso trovare la foto del bisnonno en vélocipède... Ah, antes de olvidarlo, Riccardo Rico ha ganado la etapa de hoy, di oggi, pero sí he encontrado una foto escaneada con mi viejo escáner, sale un poco vago, si vede, se ve a mí, en unas vacaciones no sé donde, en el sur seguro, y he trovato... eso del encontrado de repente me suena raro, una foto de mi abuela holandesa que va muy bien con la foto mía. Creo que ya es la tercera vez que la pongo. Debe ser porque me intriga esa mujer, la abuela que he conocido pero no como la belleza que era.

4 Comments:

Blogger Isabel Mercadé said...

Ma, vieni qui! guarda! Il mio caro Giovanni ha scritto (esta palabra la he mirado en el diccionario) in italiano. Y hasta aquí llego. Creo que es todo lo que puedo escribir en italiano sin que quede completamente desastroso. Me ha gustado y divertido mucho tu entrada, Giovanni.
Besos

7:17 AM  
Blogger giovanni said...

Grazie Bella, ma questa non posso dire perchè la mia figlia si chiama Belle o Bella come dicano in Italia. Sabes, quasi mai, casi nunca hablo... y ahora me cuesta no decir parlo, italiano. La última vez que estuve en Italia ya es hace muchos años. Sin embargo, mirando il Giro d'Italia, sin comentario, mudo, me invade el italiano por si solo... e comincia l'avventura della lingua.
Meglo l'uso per scribere un altro romanzo!
Baci

7:24 AM  
Anonymous Anonymous said...

Ojos soñadores pero de mirada profunda. Y de su boca se desprende convicción.

12:39 PM  
Blogger Mariposa Azul said...

Giovanni questo miscuglio tra italiano, napoletano (secondo me), e spagnolo mi sembra molto divertente, credo che devi ripasare un po' l'italiano ti stai dimenticando un po' ahahahahaahah (vedi anche rido in italiano quando scrivo, altrimenti se fosse in spagnolo avrei scrito cosi' jajajajaja) va bene, non sta male, ma non mi sento di dirti che hai sbagliato abbastanza perche anche io sbaglio spesso, l'importante e' farsi capire, io ti ho capito abbastanza e mi ha fatto piacere leggere un tuo post "quasi" tutto in italiano.. un saluto e un abbraccio ci sentiamo dopo....

7:07 PM  

Post a Comment

<< Home