Wednesday, June 23, 2010

Retratos y autorretratos

Mi hija (24) está trabajando para sus estudios en el jardín, mi compañera está trabajando para su nuevo libro en su casita en el jardín y yo (62) estoy trabajando en mi cuarto en nuestra casa, dedicándome a las 'últimas' revisiones de mi libro y algunas cositas más.

Acabo de ver en el blog de Bel un autorretrato de una pintora holandesa del siglo XVII (ah, con esas cifras romanas parece aún más de un pasado muy lejano... aunque el editorial Siglo XXI no parece y, al mismo tiempo, parece, pero por otras razones) y debo pensar al retrato que mi compañera sacó hace poco de mí en Venezia, no pintando sino fotografiando. Es una foto que vi igual como sale aquí en la pantalla de mi ordenador después de haberla enviada a mis hermanos que viven en Francia, Canadá y Grecia.

Los años están pasando, como se ve claramente en las arrugas y el color y la falta de pelo de mi cabeza. Pero más importante que el exterior, suelen decir los viejos, es el interior. He cambiado también de interior?

La respuesta no tiene mucha importancia (para mí). Más importante para mí sería su respuesta en cuánto a su interior. Pero por supuesto no espero recibirla (aquí). Es algo demasiado privado. O habrán aspectos de cambios interiores sobre lo que se habla en público fácilmente, y con ganas?

Dije una vez aquí y en otros blogs que autorretratos me irritan a veces. Espero no haberos irritado con estos retratos.

Habrá mucha diferencia entre un retrato y un autorretrato? Y por qué se escribe en castellano autorretrato con dos r, dando la idea de que se trata de un retrato hecho por el autor, mientras se escribe en italiano con una sola r: autoritratto.

19 Comments:

Blogger Luna said...

Hoy es la noche de San Juan.
Se hacen hogueras y debería quemarse todo lo que nos pesa e impida caminar con libertad.

Besos

4:43 AM  
Blogger Elvira said...

En castellano una sola R entre vocales se pronuncia como en "pero". Para que suene a R fuerte hay que poner dos, como en "perro".

Supongo que sí habrás cambiado en el interior también, pero quizás no en lo esencial? A mí me gusta mucho un refrán que dice que "la cabra tira al monte". :-) Yo siento que he cambiado en muchas cosas, pero hay rasgos esenciales que permanecen.

Besos

8:35 AM  
Blogger Isabel Mercadé said...

Me encantan esa especie de divagaciones que no lo son en realidad son "fragmentos de un discurso... ¿amistoso?
Cómo nos interrogas. Una posible respuesta: no, no creo que haya gran diferencia entre un autorretrato y un retrato, o, en todo caso, la misma que entre dos retratos. El que mira pone lo que ve, y no siempre es más cierto el auto que el de otro, ni tampoco al revés, ¿no crees? ¿te reconoces en la foto que hizo Aafke o te reconoces más en los retratos dibujados, o en ninguno?

Un besazo, Giovanni.

1:30 PM  
Blogger Isabel Mercadé said...

Había olvidado preguntar ¿ese libro que estás revisando es tu novela? Uauuu, ¡enhorabuena!

1:37 PM  
Blogger giovanni said...

Luna, y hay cosas que vas a quemar?
Besos

10:41 PM  
Blogger giovanni said...

Elvira, gracias por la explicación de la doble R. Pero por qué tiene que sonar fuerte la R en autorretrato? Me suena raro que tiene que sonar como las dos R en perro...

Sí, supongo que he cambiado, madurado, ensabiado, pero, perro, siempre trato de mantener algo del loco joven o joven loco, o sea me gusta siguiende jugando.

No conocía esa expresión de la cabra. En un foro de WordReference dicen que 'uno siempre hace lo que ha aprendido de pequeño, o lo que le han enseñado, o lo que está acostumbrado a hacer.' Bueno, lo de acostumbrado puede ser bastante distinto de lo que le han enseñado. El mundo (del niño y del adulto) es a veces diferente de lo que se ve, se piensa o se pretende.

Besos

10:50 PM  
Blogger giovanni said...

Bel, divagaciones son, o diálogos internos y externos a la vez, haciéndome preguntas y haciéndolos a ustedes (vosotros) a la vez...
No crees que verse a si misma es bien distinta de ver el otro? Me reconozco tanto en los retratos pintados por Aafke como en las fotos, pero creo en ambos casos por "la imagen" que ya existe en mi cabeza. La realidad puede ser otra, o un poco distinta, y puede ser que no veo algunas cosas que otra persona sí ve en esos retratos.

Un beso

10:55 PM  
Blogger giovanni said...

Bel, sí, el 'libro' que estoy revisando es la novela, pero no publicada... (ancora)

10:56 PM  
Blogger giovanni said...

Bel, tendría que ser: haciéndolAs (las preguntas) a ustedes...

Sigo con pequeñas revisiones en mi novela, pero esa deformación profesional no es la única razón. Es también producto de perfeccionismo... jeje, nunca un texto mío en castellano podría ser perfecto.

12:24 AM  
Blogger Elvira said...

Supongo que tiene que sonar fuerte para que suene igual que en retrato. La R inicial siempre suena fuerte: rosa, reír, Ramón, raro (aquí la primera suena fuerte y la segunda suave).

Lo de "la cabra tira al monte" yo lo entiendo de otra manera: como que nuestro carácter o personalidad más básica siempre se acaba manifestando, que hay unas tendencias que no varían demasiado a lo largo de la vida.

Pues sí, es muy bueno seguir jugando y tener un punto de "locura simpática", en vez de estar demasiado serio todo el tiempo. :-))))))

12:44 AM  
Blogger giovanni said...

Elvira, es 'seguir jugando' y no 'siguiendo...' Siempre aprendo (de ti), y gracias por la explicación (otra vez) de la R y la mejor definición de la expresión sobre la cabra.

1:25 AM  
Blogger Luna said...

Pues claro que he quemado cosas anoche.

La he pasado en el pueblo y me llevé a Lady Godiva.
En la capital de reino no hacen hogueras. En el pueblo sí.

La noticia del accidente nos dejó sin cánticos.

Beso

4:59 AM  
Blogger Luna said...

Sobre el autorretrato.

Comparando la de arriba con la de abajo.
En la de abajo se te ve más regordito o inflado y con cara de enfadado

5:08 AM  
Blogger giovanni said...

Luna, pero mi pregunta era con respecto a 'su respuesta en cuánto a su interior', no el mío...

6:14 AM  
Blogger Luna said...

Me da la risa y no puedo aguantarla, D. Giovanni.

un beso

7:12 AM  
Blogger giovanni said...

Sra Luna, ha cambiado su risa con el pasar de los años, o siempre es la misma? Y siempre se rie de las mismas cosas?

Un beso

7:27 AM  
Blogger Luna said...

Pues...
No ha cambiado mucho. Ayuda mucho hasta en los peores momentos.
No la puedo evitar, es de nacimiento.
Es en lo único que me parezco a mi madre. Eso me hace feliz, tenía una risa preciosa.

Me había hecho un lío al leer y al ver su contestación me ha dado la risa.

Dice Elvi con mucha razón, que no cambiamos mucho.
Tenemos variaciones solamente por las circunstancias.

Me río de las mismas cosas y de las que se van añadiendo nuevas.

El otro día leí en un blog, que las personas que sonríen son personas que se sienten libres y sin corsés o sin demasiadas normas

Deber ser eso.

Si visitara el blog del que le dejo el enlace, podrá comprobar que le pasa lo mismo que a mí.
Aparte de eso. La señora de Zafón, tiene una escritura cargada de una ternura deliciosa y de muchas, muchas risas.

Sean felices todos.






http://historiaspacientes.blogspot.com/

10:53 AM  
Blogger Jenn Díaz said...

Pues a mí me encantan los retratos y los autorretratos y cualquier foto bien hecha... podría pasarme el día entero rebuscando en caras ajenas, conocidas o no. De vez en cuando reviso las mías, las busco por el ordenador incansablemente.

3:27 PM  
Blogger Clarice Baricco said...

Son dos fotos hermosas. Últimamente pienso en esto de la edad. Y me interesa tanto el interior.
Siempre me haces pensar.

Abrazos.

10:33 AM  

Post a Comment

<< Home