Friday, January 01, 2010

Cantar y jugar



Siempre celebrábamos Nochebuena en la casa de sus abuelos y la Fiesta de Navidad en la casa de mi madre. Así fue la división hasta que nació mi hija y murió mi madre.

Mi suegra (89) sabe cantar cientos de canciones, cada vez nos sorprende con nuevas o sea antiguas canciones. Mi mujer (63) también sabe cantar muchas canciones y mi hija (24) canta desde niña.

Las tres cantaron esta Nochebuena y, participando mi hijo también, jugábamos los cuatro (mi suegra, mi mujer, mi hijo y yo) con letras el juego de palabras que viene de la casa de mi mamá. El juego se llama Scrabble o Board Script.

15 Comments:

Anonymous Olvido said...

En cuantos idiomas está permitido jugar en tu casa al Scrabble?
Que agradable Navidad! Tranquilidad, esa es la palabra.

Un beso

12:11 AM  
Blogger Elvira said...

Calidez e intimidad. "Buen rollo". :-) Me ha gustado. Conocía dos de las canciones, la Guantanamera y la francesa, aunque a mí me la enseñaron en catalán en el colegio.

Me encanta el Scrabble, y eso que a mí no me divierten demasiados juegos de mesa.

Cuando era niña celebrábamos la Nochebuena en casa de mis padres y la Navidad en casa de mi abuela catalana. La abuela malagueña vivía en Madrid y la veíamos muy poco, una pena porque era un encanto.

Un beso

12:22 AM  
Blogger mariajesusparadela said...

Bonitas voces. Hermosa navidad.
Mi madre nos abandonó el 29 de diciembre, con 96 años.

12:57 AM  
Blogger giovanni said...

Olvido: buena pregunta... Pero en el juego sólo nos permitimos, con cierta discusión y contestación, y con risas, palabras inventadas, nuevas. Yo, por ejemplo, puse una simple 'e' junto con 'poch' así formando la palabra 'epoch' (siempre digo que no soy buen profesor pero esta explicación de lo obvio muestra...) y los demás aceptaron, mi suegra con cierta reticencia y Aafke esta vez con cierto entusiasmo, dándome un puntaje muy alto porque la 'e' me dio 3 veces el valor de la palabra.

Sí, tranquilidad y alegría y el gusto de ser 'ensemble', insieme (italiano), together, zusammen, samen (antiguamente 'tesamen')... Qué es la palabra para 'juntos' en portugués?

Un beso

2:05 AM  
Blogger giovanni said...

Elvira: mi hija me contó después (a sea, ayer) que mientras cantaba cambiaba algunas de las letras de Guantanamera (p.e. en vez de 'hombre sincero' 'niña sincera') y que cometió algunos 'errores' en las palabras de la canción francesa... Será que ella es perfeccionista? (ojo, ella lee mi blog de vez en cuando...)

El Scrabble es divertido, desafiante...

Qué lástima no, no haber visto más a menudo a una abuela querida.

Un beso

4:42 AM  
Blogger giovanni said...

Maríajesús: si me permites hacer la pregunta, en qué 29 de diciembre, el pasado, o sea un par de días?

De todas maneras, aunque tu madre haya obtenido una edad avanzada, casi siempre duele la pérdida de un ser querido. La excepción es cuando alguna enfermedad u otra cosa hace sufrir a una persona de tal manera que prefiere morir.

6:02 AM  
Blogger ana. said...

Giovanni: dejame decirte GRACIAS, por compartir las cosas que le hacen bien a tu corazón con tus lectores. Gracias por creer en la familia, en las canciones. Gracias por atreverte a jugar, siempre que puedes.

Un abrazo fuerte.

9:21 AM  
Blogger Luna said...

http://www.youtube.com/watch?v=L6_nZapQyps

Por favor. La próxima vez que vengas a España, deberías comprar una pendereta para la próxima navidad.

Y por favor, dile a la abuelita y la niña que se vayan aprendiendo unos de los más famosos villancicos de aquí. A ver si los cantamos juntas.

Ah, soy la reina del juego. De momento no me han quitado la corona, jeje.

10:16 AM  
Blogger Isabel Mercadé said...

Os voy a llamar estufitas, con tu permiso, Giovanni, porque es verdad que calentáis el corazón.
Mis mejores deseos para todos vosotros en este 2010 que, pues ya, ya está aquí.
Un gran beso.

1:00 PM  
Blogger Clarice Baricco said...

Tiene tiempo que no juego Scrabble. Recuerdo que me divertía mucho. No conocía la parte del canto. Me has contagiado a que compre el juego.

Mis mejores deseos cada día de tu vida.

Abrazos agradecidos.

Graciela

6:53 PM  
Blogger giovanni said...

Ana: Vengo de una familia internacional y me siento un ciudadano mundial, eso es más o menos. El cantar es casí igual de viejo que el mundo habitado por seres humanos, por eso me gustan las canciones (pero esta es una respuesta un poco rara). Me encanta la canción "Gioco d'azzardo" di Paolo Conte. La conocés? Aquí está el texto:

Giocco D'azzardo

C'era fra noi un gioco d'azzardo
ma miente ormai nel lungo sguardo
spiega qualcosa,
forse soltano
certe parole sembrano pianto,
sono salate, sonno di mare
chissà, tra noi, si trattava d'amore…

Ma non parlo di te, io parlo d'altro
il gioco era miio, lucido e scaltro…
Io parlo di me, di me che ho goduto
di me che ho amato
e che ho perduto…
E trovo niente da dire o da fare…
Però tra noi si trattava d'amore…

C'era fra noi un giocco d'azzardo,
giocco di vita, duro e bugiardo…
Perchè volersi e desiderarsi
facente finta di essere persi…
Adesso è tardi e dico soltanto
che si trattava d'amore, e non sai quanto…

Un gran abrazo

11:04 PM  
Blogger giovanni said...

La luna: creo que mi hija ya conoce esas canciones.
Los juegos son para divertirse, reunirse, reirse, tomar distancia de si misma (muy sano) y, creo eso también, para aprender. Siempre se aprende algo, con cualquier iniciativa social.
Un abrazo

11:07 PM  
Blogger giovanni said...

Bel: me gusta la palabra 'estufita', me siento cercatito al fuego... en un campito chileno o donde sea (algún lugarcito della mia gioventù). Los corazones de mis amigos me calientan también.
Un beso

11:10 PM  
Blogger giovanni said...

Graciela: qué bueno que te contagié... Lástima que no podemos jugarlo por internet.
También mis mejores deseos para 2010, y me gustó eso de 'cada día de tu vida'.
Un abrazo

11:12 PM  
Blogger Silvia said...

Qué linda Navidad! me sorprende que sea tan íntima, ya que acá, en la Argentina, acostumbramos a reunirnos a montones para las fiestas: familiares, amigos, vecinos, alguno que ande medio solo por ahí y demás (je).
En este Año Nuevo nos juntamos en casa de mi suegra, y también jugamos scrabble, sólo que en castellano únicamente, ya que mi hija aún tiene 9 nueve años y tratamos de hacerlo más sencillo...

10:33 AM  

Post a Comment

<< Home