Armonía (2)
Poco después de su muerte encontré en su casa, mi casa, nuestra casa, un papelito en que mi madre había escrito, en holandés: "Siempre he sentido que el amor es algo por el cual tenemos mucho espacio". (¿Quien puede mejorar mi traducción?) Pensando esta mañana un rato más sobre lo que había escrito en la madrugada llegué a la conclusión de que el fenómeno descrito en mi post anterior (lo que acabo de escribir ahora me suena distante, a lo que me empuja el proceso de reflexión, por eso me gusta tanto no reflexionar cuando escribo -- para evitar distancia, para sentirme cerca de lo que siento... el mundo preverbal) no es algo para analizar en cadenas de reflexión de causa-efecto, o de procesos en el tiempo (crecer, experiencias de vida, etapas de vida) sino algo que requiere otro tipo de lenguaje (poesía, por ejemplo). No es por casualidad que he escogido fotitos de juventud para acompañar los últimos textos.
6 Comments:
El amor siempre deja sitio para los demás ,Giovanni me gustaría pensar que tú mamá decía lo que mis abuelas que donde caben dos caben tres y lo decían cuando aparecíamos con invitados sorpresas para comer o cuando, a pesar de las dificultades económicas, llegaba un nuevo miembro a la familia.
El amor proporciona espacio .... te da libertad y miras....si te asfixia no es amor.
Si Giovanni, la traducción no es correcta.
"Siempre he sentido que el amor es algo para el que tenemos mucho espacio"
El amor no ocupa lugar (espacio) por lo tanto en el corazón cabe mucho.Tu mamá debió ser una mujer estupenda.
Entiendo muy bien lo que quieres decir, me pasa lo mismo, si se corrige lo escrito, pierde la mágia que tuvo ese momento.
Saludos cordiales
El amor colma la vida, lo demás es debilidad.
Estoy de acuerdo con lo que dice la ana de arriba...si te asfixia no es amor.
Pero si te asfixia no te deja tampoco pensar que no es amor...es un círculo vicioso y peligroso.
Bacio, giovanni
El verdadero amor proporciona alas y cadenas, mas ¿quien puede prescindir del amor?. Estoy con Ana en cuanto al sentido que da a la frase de tu Madre.
Me puedes poner la frase en holandés? para saber si puedo mejorar tu traducción porque por lo menso en español no es muy acertada o no transmite todo lo que tu madre pudo querer decir...
Un saludo desde Venezuela!
Post a Comment
<< Home