Una mayoría abrumadora
A cause de la brume de ce matin et le film que j'ai vu hier soir je devais (dus? tuve que) penser à "una mayoría abrumadora".
Qué es ¿una mayoría abrumadora? En holandés es "een overweldigende meerderheid". "Overweldigend" tiene que ver con fuerza, violencia, aplastante. Una mayoría abrumadora está asociada para mí con algo más suave, más "friendly", más pacífico: mis vivencias en Chile en el año 1973, y mis vivencias en el movimiento de solidaridad con América Latina.
Cuando dico maggoranza el significado emocional desaparece. Mis vivencias de solidaridad internacional han sido expresadas en castellano y no en italiano.
Vi la neblina mañanera andando en bicicleta a la "isla" Marken. A mi lado izquierda el cielo tenía un color gris suave, casi blanco, un poco violeta, encima de un paisaje amplio de pasto verde, campo para vacas. A mi lado derecha había "el mar" (era mar antes) de color gris azul confundiéndose en un cielo blanco azul y un poco de gris... Es que la luz en Holanda pinta los colores en tonos suaves.
La película que vi ayer por la noche es Machuca. El dibujo es de mi compañera.
PD: Una mayoría abrumadora no quiere guerra.
Qué es ¿una mayoría abrumadora? En holandés es "een overweldigende meerderheid". "Overweldigend" tiene que ver con fuerza, violencia, aplastante. Una mayoría abrumadora está asociada para mí con algo más suave, más "friendly", más pacífico: mis vivencias en Chile en el año 1973, y mis vivencias en el movimiento de solidaridad con América Latina.
Cuando dico maggoranza el significado emocional desaparece. Mis vivencias de solidaridad internacional han sido expresadas en castellano y no en italiano.
Vi la neblina mañanera andando en bicicleta a la "isla" Marken. A mi lado izquierda el cielo tenía un color gris suave, casi blanco, un poco violeta, encima de un paisaje amplio de pasto verde, campo para vacas. A mi lado derecha había "el mar" (era mar antes) de color gris azul confundiéndose en un cielo blanco azul y un poco de gris... Es que la luz en Holanda pinta los colores en tonos suaves.
La película que vi ayer por la noche es Machuca. El dibujo es de mi compañera.
PD: Una mayoría abrumadora no quiere guerra.
5 Comments:
abrumar.
(De brumar).
1. tr. Agobiar con un peso grave.
2. tr. agobiar (ǁ preocupar gravemente). La responsabilidad lo abruma.
3. tr. Producir tedio o hastío.
4. tr. Producir asombro o admiración.
Curiosamente no es ninguna de estas acepciones la que marca la frase.
Creo que más bien podrías sustituirla por: una mayoría aplastante (es decir, una gran y convenciada mayoría)
Una mayoría abrumadora no quieren más muertes... por la paz.
Saludos
Por desgracia, las mayorías como los hombres, son manipulables.
El hombre es cruel por naturaleza.
El decir mayoría abrumadora podría más bien significar una mayoría que sobrepasa el entendimiento del que la cuenta, que se siente abrumado ante tal poder.
Mejor decir mayoría absoluta o gran mayoría.
No me gustan las mayorías. En su nombre se cometen las fechorías más graves quedando impunes.
Cuando hay mucha diversidad de opinión, no se cometen tantas fechorías.
La vida es abrumadora, pero también maravillosa.
Besos
Cuando vi Machuca, algo se me revolvió por dentro, por entre las tripas; tuve una pequeña crisis y me sentí sólo, muy solo.
En la soledad que sólo las mayorías abrumadoras pueden dejarte;
Y eso que no viví nada de aquello.
Sabía que esa peli te iba a decir algo.
Saludos!
Post a Comment
<< Home