Friday, August 03, 2018
Previous Posts
- Midlaren - El tiempo de las grandes esperanzas
- Ella entonó una canción
- Musica da strada - Libertango (Astor Piazzola)
- El cantante Claudio Avella
- Incendios en Grecia
- Visita al puerto y al casco antiguo de Genova
- Matar el tiempo - el césped está seco
- Perder es como ganar
- Verano
- Descubrir la historia de Genova
4 Comments:
Debe ser hermoso que un hijo te acaricie antes de morir. Una manera dulce de despedirse.
Por cierto, "acaricio" es el presente del verbo acariciar. El sustantivo es caricia. El gato buscaba caricias, mimos.
Un beso
Elvira, en inglés es caressing or caresses y creo que si hubiera leído recientemente más textos en castellano me había dado cuenta de que la a en acaricio indica que es un verbo. Últimamente pienso menos en castellano y más en inglés, francés, holandés e, un poco, en italiano. Tiene que ver con el capítulo sobre Genova que estamos escribiendo.
Te cuento las palabras que surgieron en mi mente (raro): aplastar, atormentar, agarrar, aguantar. No pensé en los sustantivos de esos verbos.
Un beso
PD: acontecer (verbo) y acontecimiento (sustantivo)... entonces no siempre se quita la a
Casualmente esta mañana en Graus he hecho alguna foto de una colonia de gatos. Si están bien pondré alguna. Ellos aguantan mejor el calor. Las cigüeñas aguantan bien el calor y el frío porque las veo en invierno y verano en el mismo nido, y con la misma cara.
Un abrazo
José Luis, y los campos y granjas abandonadas?
Un abrazo
Post a Comment
<< Home