Friday, August 03, 2018

Rosso y las caricias

El gato Rosso hace cuatro años, con Aafke, en Midlaren. Ya en aquel verano estaba buscando las caricias. A mi madre le gustaron las caricias en el verano de 1986, poco antes de su muerte. No las buscó.

4 Comments:

Blogger Elvira said...

Debe ser hermoso que un hijo te acaricie antes de morir. Una manera dulce de despedirse.

Por cierto, "acaricio" es el presente del verbo acariciar. El sustantivo es caricia. El gato buscaba caricias, mimos.

Un beso

12:30 PM  
Blogger giovanni said...

Elvira, en inglés es caressing or caresses y creo que si hubiera leído recientemente más textos en castellano me había dado cuenta de que la a en acaricio indica que es un verbo. Últimamente pienso menos en castellano y más en inglés, francés, holandés e, un poco, en italiano. Tiene que ver con el capítulo sobre Genova que estamos escribiendo.

Te cuento las palabras que surgieron en mi mente (raro): aplastar, atormentar, agarrar, aguantar. No pensé en los sustantivos de esos verbos.

Un beso

PD: acontecer (verbo) y acontecimiento (sustantivo)... entonces no siempre se quita la a

9:45 PM  
Blogger andandos said...

Casualmente esta mañana en Graus he hecho alguna foto de una colonia de gatos. Si están bien pondré alguna. Ellos aguantan mejor el calor. Las cigüeñas aguantan bien el calor y el frío porque las veo en invierno y verano en el mismo nido, y con la misma cara.

Un abrazo

8:09 AM  
Blogger giovanni said...

José Luis, y los campos y granjas abandonadas?

Un abrazo

1:43 PM  

Post a Comment

<< Home