Matar el tiempo - el césped está seco
Hoy, lunes 23 de julio, el césped en nuestro jardín |
Zaterdag 21 juli. Vanmorgen werd ik wakker doordat een mug in mijn enkel had geprikt. Ik vroeg mij af of hij kasje wijlen was gegaan, oftewel het loodje had gelegd of de pijp uitgegaan. Hoe zou je dit vertalen in het Spaans? Dit is wat google-vertaling ervan maakt:
Esta mañana me desperté porque un mosquito me había perforado el tobillo. Me preguntaba si se había ido al final, o si había puesto la iniciativa o si había salido por la tubería.
DAT LIJKT NERGENS OP... No tiene nada que ver...
Maandag, 23 juli. Vandaag wordt het 31 graden. Hoy el tiempo será 31 grados. Vrijdag wordt het 34 graden. El viernes será 34 grados. El césped está seco.
Feerwerd |
Mardi, 24 juillet. Ce matin j'ai arrosé la pelouse... No tengo idea como se dice eso en castellano...
Esta mañana he regado el césped, dice google traducción. Lo que me lleva a cambiar el título de este post.
Genova, el cantante en mi peli Porto di Genova |
Jueves 26 de julio. Es este un diario? Un poco. Ieri sera stavo ascoltando musica da strada su youtube come questo:
0 Comments:
Post a Comment
<< Home