Monday, February 11, 2008

Pollo y gallina

Creo que pollo es más bien para comer y gallina para mirar. En mi post anterior quería decir: me gusta la gallina. Gallina suena más linda que pollo. La gallina arriba está también pintada hace poco por mi querida (cónyuge legal, pero eso ya dije una vez). Claramente este texto sirve para escapar un ratito corto de mi trabajo, labor. Esas últimas palabras (trabajo, labor) suenan como pollo. Pollo suena más linda cuando un uruguayo o argentino lo dice (diga?). El sábado mi compañera y yo estuvimos con José y Anke. El Sabalero es buen cocinero. Comimos pollo.

11 Comments:

Blogger Juan Luis Carreras M. said...

Y sí, el pollo sabe rico bien cocinado.
Las gallinas ponen huevos... también son deliciosos.

En fin, gallina y pollo saben bien, eso es un hecho.

Un saludo.

7:45 PM  
Anonymous Anonymous said...

Me gustan mucho los dibujos de Eva, tiene fuerza y son epontáneos.
Gracias Giovanni, he estado cotilleando (pronunciación como gallina) por Iloca y lo cierto es que tengo Chile pendiente, iré acumulando datos.
Un abrazo

2:04 AM  
Blogger la-de-marbella said...

Eva dibuja divinamente. Sea pollo ó gallina el dibujo es muy bueno.

Recuerdas cuando me empeñaba en tratar de corregir tu español. Ya no lo hago, me gusta como mezclas las palabras de aqui y de alla. Eso debe ser la globalización tan "cacareada"

12:36 PM  
Anonymous Anonymous said...

Las galllinas sirven para hacer un buen caldo o comerla en pepitoria.....sé que te vas a hacer un lío con la palabra pepitoria...busca en el diccionario, no pienso decir nada de nada de lo rica que está así.
Saludos a la sra. Eva, su señora, la pintora.

Saludos

12:57 PM  
Anonymous Anonymous said...

También puede ser un gallo, creo.

Saludos de nuevo

12:58 PM  
Blogger Mariposa Azul said...

Comer pollo mhhh a mi me encanta mucho el pollo, comer gallina me suena mas espanolado quizas alla se diga asi, pero comer gallo en Mexico es cuando uno tiene mal humor se dice que esa persona comio gallo ahaha simpatico, saludos.

7:09 PM  
Blogger giovanni said...

A este gallo no le gusta el pollo, prefiere comida vegetariana. Según mi hija, en España dicen chavala o chaval en vez de gallo. Me acuerdo que en Chile (en 1973) dijeron también "chico" y "cabro", todo eso para un joven. A mi compañera no le gusta tanto que la llamamos Eva, porque se llama Aafke. Una zia en Calabria dijo siempre África en vez de Eva, riéndose. La zia se llama Lidia. Desgraciadamente murió, me hubiera gustado verla otra vez.

11:20 PM  
Blogger giovanni said...

Luna me dice que el blog no permite comentar... Pero si este comentario mío salga, qué es el problema?

3:33 AM  
Blogger Azul said...

hola..en buen argentino sonaria un rico POYO!!!jaja!!!
y si me das a elegir me quedo con él la ella es medio terca para cocinarse, más vueltera jaja..
besos..
azul...

3:19 PM  
Blogger Clau! said...

Permiso...
estaba husmeando por tu blog, gracias por tu visita al mio.
Te contare que se sigue diciendo "cabro" aca en Chile y tambien se usa "gallo"... jajaj esto del lenguaje.

Saludos desde el fin del mundo
^.^

7:50 AM  
Blogger Lágrimas de Mar said...

el pollo al horno y la gallina al ponedero de huevos
;)

besos

lágrimas de mar

10:31 AM  

Post a Comment

<< Home