Hablar italiano (2)
Mia figlia si chiama Belle. È nata nell'estate del 1985. Nel mio diario ho scritto il giorno dopo la sua nascità: ...
Non riuscivo a trovare il mio diario, quindi lo vado a copiare e tradurre domani o nel momento di trovarlo.
Per oggi questo è tutto ciò scrivo in un italiano comprensible a tutti i miei lettori di lingua spagnola.
Non sono sicuro che i lettori italiani mi capiranno e neanche sono sicurro che avrò lettori italiani.
________
Oggi, lunedi mattina, volevo spazzolare i miei denti e stringere i miei scarpe nel stesso momento.
Ancora non ho trovato mio diario... (non l'ho cercato)
Non riuscivo a trovare il mio diario, quindi lo vado a copiare e tradurre domani o nel momento di trovarlo.
Per oggi questo è tutto ciò scrivo in un italiano comprensible a tutti i miei lettori di lingua spagnola.
Non sono sicuro che i lettori italiani mi capiranno e neanche sono sicurro che avrò lettori italiani.
________
Oggi, lunedi mattina, volevo spazzolare i miei denti e stringere i miei scarpe nel stesso momento.
Ancora non ho trovato mio diario... (non l'ho cercato)
5 Comments:
Pues sí, te he entendido, jaja!
Bacci
Me parece que lo he escrito mal, es que el italiano no es lo mío...
Elvira, me siento un poco como el baron Von Münchhausen: trato de levantarme del pantano con mis propias manos. O sea, trato de enseñarme italiano usando mi incapacidad de hablar bien italiano. Pero es verdad, en italiano se lo escribe como 'baci' si no me equivoco. Y el singular es bacio, creo.
Baci
Más o menos te entiendo. Italia es atractiva para mí, entre otras muchas cosas, porque les entiendo y me entienden, más o menos. La foto es buena y preciosa.
Un abrazo
Somos o mejor dicho, estamos en la misma situación, José Luis. A mí también me entienden más o menos, più o meno.
Puedes leer diarios, giornale, en italiano?
Empiezo siempre con las noticias que me interesan y eso facilita la lectura en idioma extranjero.
Un abrazo
Post a Comment
<< Home