Tuesday, July 31, 2012

De vuelta de vacaciones

Il me manque la plage où je peux me promener, il me manque le village où je peux boire mon premier café. Il me manque le moment où je peux voir se lever le soleil, il me manque le bruit de la mer dans mes oreilles.

Mi manca la spiaggia dove posso vagare, mi manca il paese dove posso bere il mio primo caffè. Mi manca quando vedo sorgere il sole, mi manca il rumore del mare nelle orecchie.

Echo de menos la playa donde puedo caminar, echo de menos el pueblo en donde puedo tomar mi primer café. Echo de menos el momento en que puedo ver salir el sol, echo de menos el sonido del mar en mis oídos.

Saturday, July 14, 2012

Vacaciones

Gio y su abuela saldrán de vacaciones. Volverán en dos semanas.

Hermosa - Gio y su abuela (4)


-Una huelga es que los obreros paran de trabajar.
-Para comer?
-No, Gio, para protestar.
-Por qué los obreros protestan tanto, abuela?
-Protestan raras veces, normalmente trabajan siempre. Cuando protestan lo hacen con buenas razones.
-Pero abuelo dice que las personas que protestan en España para apoyar a los mineros lo hacen porque no están de acuerdo con el gobierno. Es eso también una buena razón?
-Eso depende, Gio. Creo que en España la gente que protesta contra el gobierno lo hace con buenas razones.
-Y los mineros en esa ciudad donde tú viviste antes de llegar en Holanda …
-Liège.
-Sí, Liège. Donde está Liège? Muy lejos de aquí?
-No tan lejos, pienso a unos dos cientos kilómetros.
-Abuela, abuela, en cuantos días podemos caminar a Liège?
-Si caminamos cada día veinte kilómetros, como lo hicieron los mineros en España en su marcha, serán diez días.
-Y en el coche de abuelo?
-Tres horas.

-Abuelo dijo que su coche anda tan rápido que estaría en un día en Paris y que Paris es una ciudad muy muy grande. Conoces tú Paris? Abuelo dijo que ahí hay una torre muy alta…
-Sí, Gio, conozco Paris. Abuelo y yo hemos estado allí. Es una ciudad hermosa.
-Tan hermosa como tú?
-Más hermosa!

Friday, July 13, 2012

Huelga - Gio y su abuela (3)


-Desesperanza significa que no tienes esperanza de que algo se puede solucionar.
-Como cuando mi volantín se rompe?
-Si, y cuando abuelo no sabe repararlo.
-El lo puede reparar, abuela?
-Sí, él es muy bueno en eso, si toma el tiempo para hacerlo. Como sabes, abuelo trabaja mucho.
-Por qué trabaja tanto?
-Porque le gusta y porque tiene que ganar dinero.
-Pero ya somos tan ricos…
-Es verdad, pero uno nunca sabe lo que va a pasar.
-Es posible que un día seremos pobres también, abuela?
-Sí, es posible.

-Pero esos mineros en España, pueden ser ricos como nosotros?
-Gío, qué pregunta difícil me haces otra vez!
-Es posible?
-Si ellos siguen trabajando como mineros, no es posible. Si buscan otro trabajo, tal vez sea posible.
-Abuelo dice que cada hombre quien trabaja y piensa, puede ser rico.
-En principio, eso tendría que ser posible, pero sabes Gio, ser rico no es lo más importante en la vida. Ser feliz y hacer otra gente feliz, es lo más importante.
-Tú eres feliz?
-En general sí, pero no siempre. Hay momentos en que me siento un poco triste.
-Ahora no, no cierto?
-No, ahora no, porque estoy contigo!

-Abuela, abuelo dijo que en la manifestación de los mineros había enfrentamientos y que han tomado preso a diez y siete hombres, pero que de esos diez y siete hombres solamente dos eran mineros. Abuelo dijo también que en la ciudad donde tú viviste antes de venir a Holanda, había minas y que los mineros ahí también protestaron. Es cierto eso?
-Sí Gio, es cierto, cuando yo vivía todavía en Liège, ellos entraron en huelga. Fue en el invierno, en el mes de enero del año 1911, justo un año antes de que yo viniera a vivir en Holanda.
-Y qué es huelga, abuela?

Thursday, July 12, 2012

Desesperanza - Gio y su abuela (2)


-Abuela, cuando ando 400 kilómetros en 20 días, cuantos kilómetros ando por día?
-Qué pregunta difícil, Gio! Cuando yo era niña en la escuela en Nápoles la profesora me hacía semejantes preguntas y siempre me costó contestarlas…
-Si, pero cuantos kilómetros son?
-Veinte. Por qué lo quieres saber?
-Abuelo ha dicho que los mineros han caminado 400 kilómetros en 20 días.
-Es mucho, Gio.
-Ayer había manifestaciones en Madrid, dijo abuelo. Qué son manifestaciones, abuela?
-Personas reuniéndose para protestar o para celebrar.
-Y qué es protestar?
-Decir que no estás de acuerdo con algo.
-Como cuando Max ladra y no quiere callarse…
-En general es al revés, Gio: la gente se calla y de repente no aguanta más y empieza a gritar.
-A veces yo quiero también gritar, abuela. Pero por qué tu te callas casi siempre cuando estamos comiendo?
-Por qué pienso a ciertas cosas…
-Qué cosas, abuela?
-Ay, qué preguntón eres!
-Te molesta abuela?
-No, al contrario, Gio.

-Abuelo ha dicho, que las manifestaciones son una expresión de desesperanza… Qué es eso precisamente, abuela, desesperanza?

Wednesday, July 11, 2012

Chuletas a lo pobre - Gio y su abuela (1)


-Abuela, qué vas a hacer hoy? Salir nuevamente?
-No, Gio, hoy me quedo en casa.
-Yo también quiero quedarme en casa y jugar con mi hermanita. Ella todavía no sabe hablar y yo le voy a enseñar de hablar italiano como tú.
-Y yo les voy a preparar una rica comida!

-Sabes, abuela, abuelo dijo que vamos a tener 4 millones de cesantes más en Europa. Como es posible que dicen eso y no hacen nada?
-No quieren que los pobres sean ricos y no quieren que los ricos pierden su dinero.
-Nosotros somos ricos y no quiero que otros sean pobres. Debemos darles dinero a los probres, abuela.
-Tienes razón, Gio, pero los otros ricos no quieren eso y si nosotros somos los únicos que les damos dinero a los pobres, ellos van a recibir nada más que un centavo y con eso no pueden hacer nada, ni comprar un helado.

-Abuela, abuelo dice que tenemos que competir con los chinos y por eso han cerrado fábricas. Abuelo dice que las empresas en Europa deben competir entre ellas y que no está permitido que el gobierno apoya a empresas.
-Es cierto, Gio.
-Y abuelo dijo que los mineros en España han caminado toda la noche con sus lamparitas para protestar.
-Es cierto, Gio.
-El gobierno va a ayudar a los mineros?
-No creo, Gio. Ya hemos visto en otros países en Europa que los gobiernos no quieren ayudar a los mineros.

-Qué vas a cocinar, abuela?
-Chuletas a lo pobre. Te gusta?
-Sí, abuela, me gusta mucho. Pero por qué lo llaman a lo pobre?

Tuesday, July 10, 2012

La vida diaria en Nicaragua

Para darle la bienvenida al nuevo lector Homero Nicaragua, escribo algo que vi en Nicaragua cuando vivía en ese país unos tres meses (fue en el año 1982), comparando mis experiencias nuevas con las viejas vividas durante una estadía de unos siete meses en Chile (en el año 1973). Las diferencias no eran determinadas por esos nueve años de diferencia, sino por historias completamente distintas de ambos países.

En Chile un proceso democrático, con elecciones, había producido en 1970 un gobierno popular (de la Unidad Popular, un conjunto de partidos políticos de izquierda) que se apoyó y que creía en ‘la democracia’, mientras en Nicaragua un gobierno popular había tomado el poder gracias a las armas y la renuncia a ‘la democracia’ del régimen de Somoza.

Una de las cosas que veía en Nicaragua era, que había mucho menos discusión sobre qué políticas a seguir. Los nicaragüenses que encontré no se atrevían a criticar los comandantes sandinistas que de repente tenían que (y querían) desarrollar y aplicar políticas para el bien común del país. Esa falta de discusión y ese miedo de contradecir y criticar a los jefes era muy notable en Nicaragua.

No tengo la menor idea como es la situación ahora en Nicaragua. Ya han pasado 30 años (increíble!) desde que pisé pie en tierra nicaragüense por última vez (estuve en ese país también en 1980). Intentaré enterarme nuevamente de lo que pasa en la vida diaria en Nicaragua leyendo el blog de Homero. Ya leí una primera historia, sobre una barbería: ¿CUANTO LE FALTA MAITRO?. Me gustó.

El título de la tapa del libro de arriba es: “Revolución y realismo: el desafío económico y político en Nicaragua”. Fue publicado en 1982. La foto de abajo fue tomada en Nicaragua en ese mismo año.

Saturday, July 07, 2012

Adios Barcelona



Imágenes encontradas en el archivo "cámara, 16 de mayo 2011" y filmadas tanto en el barco que conecta con la isla pacífica como en la isla misma. Como dije en el post anterior, ha sido un experimento hacer este vídeo. Es bastante íntimo, familiar, pero hay también cierta distancia, enfatizada por las imágenes del barco filmadas a larga distancia, desde la isla. Puedo mirar a mi mismo como si fuera otra persona. Me gusta la luz del sol en las últimas imágenes. Quien sabe de donde saqué el título del vídeo?

Friday, July 06, 2012

Playas abandonadas

A veces miro, como experimento relajante, en la tele las imágenes de cámaras de vídeo que giran automáticamente (sin camarógrafo) en varios puntos altos en países europeos. Hace un rato vi playas abandonadas en Bélgica, a causa de la lluvia, y calles vacías en Holanda, por la misma razón: la lluvia.

Otro experimento (también relajante, creo), que acabo de empezar, es juntar imágenes filmadas por mí, guardadas en mi ordenador en un archivo que lleva como título: "cámara, 16 de mayo 2011".

Junté 15 minutos de imágenes y pienso cortarlas a 1,5 minuto de película que daré el título de "Experimento 1" u otro título.

Aviso que habrán imágenes crueles de un animal que muere, aunque no vi nada de crueldad cuando filmé el pobre animal y pienso que su muerte simplemente es parte de la vida que todos llevamos.

Monday, July 02, 2012

Navegando en el Marina (2)



Mira habla alemán, además del checo, por eso le digo 'Guten Morgen', buenos días.

Sunday, July 01, 2012

Navegando en el Marina (1)